“石桥齐踏彩霞归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石桥齐踏彩霞归”全诗
夹路桃花迷入洞,傍溪鸥鸟忆临沂。
松阴坐久还移席,草色春深欲染衣。
红日下舂湖水碧,石桥齐踏彩霞归。
分类:
《上巳日周玉岩司寇拉游蒋山枉诗见惠次韵》张邦奇 翻译、赏析和诗意
《上巳日周玉岩司寇拉游蒋山枉诗见惠次韵》是明代张邦奇创作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
郊行长为簿书迟,
胜友壶觞已翠微。
夹路桃花迷入洞,
傍溪鸥鸟忆临沂。
松阴坐久还移席,
草色春深欲染衣。
红日下舂湖水碧,
石桥齐踏彩霞归。
诗意:
这首诗描绘了诗人在上巳节时游玩周玉岩司寇拉和蒋山的情景。诗人原本计划前往郊外游玩,但由于簿书工作的延误,他来到郊外时已经错过了一些美景。然而,他的好友们已经设宴等候,酒杯中的酒已经减少。在前往目的地的路上,诗人经过一片桃花树林,迷失了方向。他靠近溪水,此时鸥鸟的叫声让他想起了他曾经在临沂时的美好时光。诗人在松树的阴影下久坐,最终移动了席子,因为春天的草色已经深了,他担心衣服会被染上。当太阳下山时,他看到了湖水的碧绿色,他踏上一座石桥,一同归去的彩霞美丽而壮观。
赏析:
这首诗词通过描绘诗人的郊游经历,展现了明代诗人对自然景色的热爱和对友情的珍视。诗人在游玩的过程中遇到了一些意外和困扰,但他依然能够从美景和友情中获得喜悦和感动。
诗中通过描写桃花、溪水、松树等自然元素,展现了春季的生机和美丽。诗人对自然景色的细腻描绘,让读者仿佛置身其中,感受到了大自然的魅力。
此外,诗人与朋友们的欢聚也是诗中的重要元素。尽管诗人因为工作的延误已经错过了一些景色,但他的朋友们依然设宴等候他,共同享受美景和美酒。这表达了诗人和朋友之间深厚的情谊和相互支持的精神。
整体而言,这首诗以自然景色和友情为主题,通过细腻的描写和真挚的感受,展现了作者对美好事物的热爱和对友谊的珍视,给人以愉悦和温馨的感受。
“石桥齐踏彩霞归”全诗拼音读音对照参考
shàng sì rì zhōu yù yán sī kòu lā yóu jiǎng shān wǎng shī jiàn huì cì yùn
上巳日周玉岩司寇拉游蒋山枉诗见惠次韵
jiāo háng zhǎng wèi bù shū chí, shèng yǒu hú shāng yǐ cuì wēi.
郊行长为簿书迟,胜友壶觞已翠微。
jiā lù táo huā mí rù dòng, bàng xī ōu niǎo yì lín yí.
夹路桃花迷入洞,傍溪鸥鸟忆临沂。
sōng yīn zuò jiǔ hái yí xí, cǎo sè chūn shēn yù rǎn yī.
松阴坐久还移席,草色春深欲染衣。
hóng rì xià chōng hú shuǐ bì, shí qiáo qí tà cǎi xiá guī.
红日下舂湖水碧,石桥齐踏彩霞归。
“石桥齐踏彩霞归”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。