“楚歌复悲愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚歌复悲愁”出自唐代高适的《涟上别王秀才》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ gē fù bēi chóu,诗句平仄:仄平仄平平。

“楚歌复悲愁”全诗

《涟上别王秀才》
唐代   高适
飘飖经远道,客思满穷秋。
浩荡对长涟,君行殊未休。
崎岖山海侧,想像无前俦。
何意照乘珠,忽然欲暗投。
东路方箫条,楚歌复悲愁
暮帆使人感,去鸟兼离忧。
行矣当自爱,壮年莫悠悠。
余亦从此辞,异乡难久留。
赠言岂终极,慎勿滞沧洲。

分类:

作者简介(高适)

高适头像

高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。 作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。

《涟上别王秀才》高适 翻译、赏析和诗意

《涟上别王秀才》是唐代诗人高适创作的一首诗词。这首诗词通过描写旅途中的离别之情,表达了作者对朋友的思念之情和对归乡之路的思考。

诗词的中文译文为:漂泊在远道中,客人思忧满秋天。浩荡对着长涟江,朋友的旅程还未结束。蜿蜒曲折山海边,想象着前路未见亲朋好友。何心情意照瞧乘船,突然愿意暗中离去。东方的路上箫声悠扬,楚国的歌声又一次悲愁。黄昏的帆影使人感伤,远去的鸟儿也带着离愁。背井离乡了当自爱护,壮年时刻别忧愁。我也从此告别君友,异乡难以久留。送别之言岂是终结,慎勿滞留在沧洲。

这首诗词以离别为主题,通过描述旅途中的景色和情感变化,抒发出作者对朋友的离别之情和对自己前途的思索。诗人的心情在诗中有着明显的变化,从一开始的离别忧郁,到中间渐渐展现出对归乡之路的向往,最后则是自勉和对友人的嘱咐。整首诗词以自然景色为背景,以细腻的笔触描绘出内心的情感起伏,展示了作者的思绪和情感的流动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚歌复悲愁”全诗拼音读音对照参考

lián shàng bié wáng xiù cái
涟上别王秀才

piāo yáo jīng yuǎn dào, kè sī mǎn qióng qiū.
飘飖经远道,客思满穷秋。
hào dàng duì zhǎng lián, jūn xíng shū wèi xiū.
浩荡对长涟,君行殊未休。
qí qū shān hǎi cè, xiǎng xiàng wú qián chóu.
崎岖山海侧,想像无前俦。
hé yì zhào chéng zhū, hū rán yù àn tóu.
何意照乘珠,忽然欲暗投。
dōng lù fāng xiāo tiáo, chǔ gē fù bēi chóu.
东路方箫条,楚歌复悲愁。
mù fān shǐ rén gǎn, qù niǎo jiān lí yōu.
暮帆使人感,去鸟兼离忧。
xíng yǐ dāng zì ài, zhuàng nián mò yōu yōu.
行矣当自爱,壮年莫悠悠。
yú yì cóng cǐ cí, yì xiāng nán jiǔ liú.
余亦从此辞,异乡难久留。
zèng yán qǐ zhōng jí, shèn wù zhì cāng zhōu.
赠言岂终极,慎勿滞沧洲。

“楚歌复悲愁”平仄韵脚

拼音:chǔ gē fù bēi chóu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚歌复悲愁”的相关诗句

“楚歌复悲愁”的关联诗句

网友评论

* “楚歌复悲愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚歌复悲愁”出自高适的 《涟上别王秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢