“歌声未阑香未灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌声未阑香未灭”全诗
银罂注酒芙蓉香,金丝檀槽为君奏。
歌喉筿筿莺儿语,象口吹香凝碧缕。
盘龙绣带结同心,牵惹巫云随峡雨。
歌声未阑香未灭,曲屏生香晕眼缬。
小玉催铺蜀锦衾,纱窗影转桐花月。
分类:
《洞房曲》张璨 翻译、赏析和诗意
《洞房曲》是明代张璨创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸦雏夜宿迷蒙柳,
斗帐烧灯蜡光透。
银罂注酒芙蓉香,
金丝檀槽为君奏。
歌喉筿筿莺儿语,
象口吹香凝碧缕。
盘龙绣带结同心,
牵惹巫云随峡雨。
歌声未阑香未灭,
曲屏生香晕眼缬。
小玉催铺蜀锦衾,
纱窗影转桐花月。
诗意:
《洞房曲》描绘了明代洞房新婚之夜的情景。诗中通过细腻的描写,表达了新娘与新郎之间的浓情蜜意和喜悦之情。在洞房中,鸦雏栖息在茂密的柳树上,斗帐中的灯火透过薄薄的纱帘散发出柔和的光芒。银罂中盛满了芙蓉香气的美酒,金丝檀槽敲击出悦耳的音乐。新娘歌唱婉转动听,她的笑声如同花香凝结在细腻的绢帕上。盘龙绣带象征着他们的心心相印,而巫山云雨的随风而来则勾起了情侣之间的亲昵情愫。歌声未停,香气未散,曲屏中散发出的芬芳已经弥漫在眼帘上。新娘的侍女小玉催促着铺开锦绣被褥,纱窗中的月光映照着桐花的影子,为洞房之夜增添了一丝诗意的浪漫。
赏析:
《洞房曲》以细腻的描写展现了明代洞房新婚之夜的情景,充满了浓郁的喜庆和幸福氛围。诗中运用了丰富的意象和细节描写,以及音乐、香气和视觉上的感受,使读者仿佛置身于洞房之中,感受到新娘和新郎的喜悦和情感交融。诗人通过描绘洞房中的一切细节,展示了新婚夫妻之间的温馨和幸福,并以此表达了对美好爱情的讴歌和祝福。
整首诗运用了丰富的意象和修辞手法,如"鸦雏夜宿迷蒙柳"、"斗帐烧灯蜡光透"、"象口吹香凝碧缕"等,使诗词充满了生动的画面感。同时,通过音乐、香气、视觉等感官的描写,增强了读者对洞房之夜的身临其境感受。
总之,这首《洞房曲》以其细腻的描写和浓郁的情感表达了明代洞房新婚之夜的喜庆和幸福。诗中展现了新娘和新郎之间的浓情蜜意,以及洞房中的音乐、香气和美景,使读者能够感受到这一特殊时刻的甜蜜和浪漫。整首诗充满了诗人对爱情的赞美和祝福,给人以温馨愉悦的感受。
“歌声未阑香未灭”全诗拼音读音对照参考
dòng fáng qū
洞房曲
yā chú yè sù mí méng liǔ, dòu zhàng shāo dēng là guāng tòu.
鸦雏夜宿迷蒙柳,斗帐烧灯蜡光透。
yín yīng zhù jiǔ fú róng xiāng, jīn sī tán cáo wèi jūn zòu.
银罂注酒芙蓉香,金丝檀槽为君奏。
gē hóu xiǎo xiǎo yīng ér yǔ, xiàng kǒu chuī xiāng níng bì lǚ.
歌喉筿筿莺儿语,象口吹香凝碧缕。
pán lóng xiù dài jié tóng xīn, qiān rě wū yún suí xiá yǔ.
盘龙绣带结同心,牵惹巫云随峡雨。
gē shēng wèi lán xiāng wèi miè, qū píng shēng xiāng yūn yǎn xié.
歌声未阑香未灭,曲屏生香晕眼缬。
xiǎo yù cuī pù shǔ jǐn qīn, shā chuāng yǐng zhuǎn tóng huā yuè.
小玉催铺蜀锦衾,纱窗影转桐花月。
“歌声未阑香未灭”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。