“客久似无春”的意思及全诗出处和翻译赏析

客久似无春”出自明代张鈇的《岁杪思亲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè jiǔ shì wú chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“客久似无春”全诗

《岁杪思亲》
明代   张鈇
强对青灯酒,遥瞻白发亲。
愁深知有夜,客久似无春
短烛千山梦,虚舟万里身。
梅花东阁外,又向故园新。

分类:

《岁杪思亲》张鈇 翻译、赏析和诗意

《岁杪思亲》是明代张鈇创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
强对青灯酒,遥瞻白发亲。
愁深知有夜,客久似无春。
短烛千山梦,虚舟万里身。
梅花东阁外,又向故园新。

诗意:
这首诗词表达了作者对亲人的思念之情。在岁末的时候,作者独自一人坐在青灯前,用酒壮胆,遥望着已经苍老的亲人。深深的忧愁告诉作者,夜晚是充满痛苦和无奈的,而长时间的客居感觉就像没有春天一样,一直没有归期。作者感叹时间的匆匆流逝,短暂的蜡烛只能点亮千山万水的梦境,虚幻的舟船漂泊万里,而自己的身影也如同虚无。梅花开在东阁外,再次迎向故园的新年。

赏析:
《岁杪思亲》表达了作者对亲人的思念之情,描绘了诗人孤独客居的境遇和对故乡的怀念。通过诗中的意象和抒情的语言,诗人将自己内心深处的孤独与忧愁表达得淋漓尽致。青灯、白发、夜晚、客居等形象都增强了诗词的忧伤氛围。短烛、虚舟象征着短暂和漂泊,强调了时间的流逝和身世的无常。最后,梅花的出现带来了一线希望和新年的气息,寓意着诗人对重返故园、重逢亲人的渴望。

这首诗词通过对情感的真挚表达和意象的巧妙运用,将作者内心的孤独、忧愁和对亲人、故乡的思念表达得深入人心。同时,诗词中的对比手法和意象的运用也给人以强烈的视觉冲击和情感共鸣,在读者心中留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客久似无春”全诗拼音读音对照参考

suì miǎo sī qīn
岁杪思亲

qiáng duì qīng dēng jiǔ, yáo zhān bái fà qīn.
强对青灯酒,遥瞻白发亲。
chóu shēn zhì yǒu yè, kè jiǔ shì wú chūn.
愁深知有夜,客久似无春。
duǎn zhú qiān shān mèng, xū zhōu wàn lǐ shēn.
短烛千山梦,虚舟万里身。
méi huā dōng gé wài, yòu xiàng gù yuán xīn.
梅花东阁外,又向故园新。

“客久似无春”平仄韵脚

拼音:kè jiǔ shì wú chūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客久似无春”的相关诗句

“客久似无春”的关联诗句

网友评论


* “客久似无春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客久似无春”出自张鈇的 《岁杪思亲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢