“一枝豆蔻薄寒催”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一枝豆蔻薄寒催”全诗
锦里词华薛洪度,秦川歌舞赵阳台。
颓云宫髻笼香界,纤月城眉照玉杯。
舞罢罗裳《小垂手》,一枝豆蔻薄寒催。
分类:
《无题》张含 翻译、赏析和诗意
《无题》是一首明代的诗词,作者是张含。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
维摩丈室散花回,
公子华筵向晚开。
锦里词华薛洪度,
秦川歌舞赵阳台。
颓云宫髻笼香界,
纤月城眉照玉杯。
舞罢罗裳《小垂手》,
一枝豆蔻薄寒催。
诗意:
这首诗词描绘了一幅繁华而热闹的场景,以华丽的景象和细腻的描写展示了明代宫廷文化的繁荣和豪华。诗中通过描写花朵散落、公子在华丽的筵席上欢庆、各种音乐和舞蹈表演等元素,展现了这个时代的盛世景象。
赏析:
这首诗词运用了华丽的辞藻和形象的描写,给人一种繁华富丽的感觉。首句“维摩丈室散花回”,描绘了花朵在宫廷内飘散的情景,给人一种芬芳的感受。接着,“公子华筵向晚开”描述了公子们在华丽的宴席上尽情狂欢的场景。
接下来的两句“锦里词华薛洪度,秦川歌舞赵阳台”描绘了在宴会上举行的文艺表演,有锦里(即锦衣卫,明代宫廷卫队)的歌舞和薛洪度(明代著名文人)的词作。这些文艺表演增添了宴会的气氛,使整个场景更加热闹。
接下来的两句“颓云宫髻笼香界,纤月城眉照玉杯”则以诗意的方式描绘了美丽的女子,她们的宫廷发髻低垂,宛如笼罩在芳香的氛围中;月亮的光辉照耀着她们的眉眼,她们举起玉杯庆祝。
最后两句“舞罢罗裳《小垂手》,一枝豆蔻薄寒催”则描述了女子在舞蹈表演结束后,穿着轻盈的罗裳,手轻轻垂下,形象柔美而曼妙。诗的最后以一枝豆蔻的形象作为诗情的点睛,使整首诗词更加生动。
总体而言,这首诗词通过描绘明代宫廷的豪华和盛世景象,展现了那个时代的繁荣和热闹,给人一种华丽而美好的感受。同时,通过细腻的描写和形象的运用,使整首诗词充满了诗意和韵味。
“一枝豆蔻薄寒催”全诗拼音读音对照参考
wú tí
无题
wéi mó zhàng shì sàn huā huí, gōng zǐ huá yán xiàng wǎn kāi.
维摩丈室散花回,公子华筵向晚开。
jǐn lǐ cí huá xuē hóng dù, qín chuān gē wǔ zhào yáng tái.
锦里词华薛洪度,秦川歌舞赵阳台。
tuí yún gōng jì lóng xiāng jiè, xiān yuè chéng méi zhào yù bēi.
颓云宫髻笼香界,纤月城眉照玉杯。
wǔ bà luó shang xiǎo chuí shǒu, yī zhī dòu kòu báo hán cuī.
舞罢罗裳《小垂手》,一枝豆蔻薄寒催。
“一枝豆蔻薄寒催”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。