“我向山中觅许由”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我向山中觅许由”全诗
秦客已游黄犬市,齐奴还起绿珠楼。
君从海上寻方朔,我向山中觅许由。
好学四禅同结夏,不须《九辩》独悲秋。
分类:
《幽居感事兼怀升庵》张含 翻译、赏析和诗意
《幽居感事兼怀升庵》是明代诗人张含创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
编年纪事描绘清晰,历史沧桑复又悠长。
曾到黄犬市游历的秦国客,
齐国奴隶回到绿珠楼旁。
你去海上寻找方朔的足迹,
我到山中寻觅许由的踪藏。
我们都热爱学问,一同拜访夏禅师,
不需要《九辩》这本书,也能独自悲叹秋凉。
诗意:
这首诗词描绘了作者幽居的心境和对人生的思考。作者在描述历史的变迁和个人的经历时,表达了对时光流转的感慨和对人生意义的思索。他提到了秦国客和齐国奴,揭示了社会地位的不同和人生的曲折。然后,作者表达了自己和某人(也许是朋友)对学问的热爱和追求,他们都向着不同的方向追求知识,但都能在思考中感受到秋天的忧伤。
赏析:
《幽居感事兼怀升庵》以简洁明快的语言描绘了历史的变迁和个人的体验。通过对秦国客、齐国奴的描写,作者展示了社会的不公和人生的曲折,突出了人生的无常和矛盾。这种对历史和人生的思考,使诗词具有普遍的意义,引发读者对自身处境和人生意义的思考。
诗中的海上寻方朔、山中觅许由,表达了对知识和智慧的追求。无论是在海上还是山中,作者和某人都在不同的地方寻求真理和智慧。这种对学问的热爱和追求,显示了作者对知识的珍视和对人类智慧的推崇。
最后两句“好学四禅同结夏,不须《九辩》独悲秋”表达了对学问的向往和对秋天的忧伤。作者和某人一同拜访夏禅师,结交学问上的朋友,他们不需要《九辩》这本书,也能独自感叹秋天的凄凉和无常。这种对知识和情感的交织,使得诗词充满了思考和情感的力量。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对历史、人生和学问的思考,给读者留下了深刻的印象。
“我向山中觅许由”全诗拼音读音对照参考
yōu jū gǎn shì jiān huái shēng ān
幽居感事兼怀升庵
chén biān lì lì fù yōu yōu, qiáo cuì róng huá yī zhuǎn tóu.
陈编历历复悠悠,蕉萃荣华一转头。
qín kè yǐ yóu huáng quǎn shì, qí nú hái qǐ lǜ zhū lóu.
秦客已游黄犬市,齐奴还起绿珠楼。
jūn cóng hǎi shàng xún fāng shuò, wǒ xiàng shān zhōng mì xǔ yóu.
君从海上寻方朔,我向山中觅许由。
hào xué sì chán tóng jié xià, bù xū jiǔ biàn dú bēi qiū.
好学四禅同结夏,不须《九辩》独悲秋。
“我向山中觅许由”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。