“芳塘敛夕波”的意思及全诗出处和翻译赏析
“芳塘敛夕波”全诗
漏长稀箭刻,楼迥逼星河。
候雁迎霜蚤,啼螀傍月多。
怀人不能寐,弹铗起商歌。
分类:
《兰陵秋夕》张和 翻译、赏析和诗意
《兰陵秋夕》是一首明代诗词,作者是张和。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧树鸣秋叶,
芳塘敛夕波。
漏长稀箭刻,
楼迥逼星河。
候雁迎霜蚤,
啼螀傍月多。
怀人不能寐,
弹铗起商歌。
译文:
碧树中传来秋叶的鸣声,
芳塘上的夜波渐渐平静。
滴漏声长而稀疏,像箭刻一样,
高楼在夜空中与星河相互辉映。
秋天的候雁迎来了早霜,
啼螀在月光下不停地鸣叫。
思念之情让人无法入眠,
弹着铗,唱起商调的歌曲。
诗意和赏析:
《兰陵秋夕》通过描绘兰陵秋夜的景象,表达了作者内心深处的孤寂和思念之情。诗中的碧树鸣秋叶、芳塘敛夕波等描写,展示了秋天的宁静和韵味。漏长稀箭刻、楼迥逼星河等形象生动的描写,给人以凄凉和辽阔的感觉。
诗中提到的候雁迎霜蚤、啼螀傍月多,进一步烘托了秋天的氛围。候雁迎霜蚤暗示着初秋的严寒,而啼螀傍月则表现了夜晚的安静和寂寞。
最后两句“怀人不能寐,弹铗起商歌”,表达了作者内心对远方亲人的思念之情。夜晚的寂静让人无法入眠,于是作者弹起铗(一种古代乐器),唱起商调的歌曲,以表达自己的心声和思念之情。
整首诗词以秋夜的景象为背景,通过描写自然景物和表达内心情感的方式,展现了作者对故乡和亲人的思念之情,抒发出孤独、寂寞和凄凉的情感,使读者在阅读中感受到了秋夜的宁静和深沉。
“芳塘敛夕波”全诗拼音读音对照参考
lán líng qiū xī
兰陵秋夕
bì shù míng qiū yè, fāng táng liǎn xī bō.
碧树鸣秋叶,芳塘敛夕波。
lòu zhǎng xī jiàn kè, lóu jiǒng bī xīng hé.
漏长稀箭刻,楼迥逼星河。
hòu yàn yíng shuāng zǎo, tí jiāng bàng yuè duō.
候雁迎霜蚤,啼螀傍月多。
huái rén bù néng mèi, dàn jiá qǐ shāng gē.
怀人不能寐,弹铗起商歌。
“芳塘敛夕波”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。