“旅雁冲帆度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅雁冲帆度”全诗
秋声两岸叶,晓色万峰云。
旅雁冲帆度,寒蝉隔水闻。
严陵遗迹在,我欲问桐君。
分类:
《过桐君山》张和 翻译、赏析和诗意
《过桐君山》是明代诗人张和的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云断山疑合,川回路忽分。
秋声两岸叶,晓色万峰云。
旅雁冲帆度,寒蝉隔水闻。
严陵遗迹在,我欲问桐君。
诗意:
这首诗以桐君山为背景,描绘了作者的旅程和他对山水景色的感受。作者在行进的过程中,云雾弥漫,山势变幻不定,使得山的轮廓模糊不清,路线也突然分散。秋天的声音在两岸的叶子间回荡,黎明时分的云彩染遍了万峰山头。旅途中,一群候鸟飞过,在风帆上掠过,从水面上传来了寒蝉的鸣叫声。严陵的遗迹依然存在,作者渴望能问一问桐君的事情。
赏析:
这首诗通过对山水景色的描绘,展现了作者旅途中的所见所感。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如云断山疑合、川回路忽分等,使得诗句更加生动有力。秋天的声音、万峰山的云彩等景物描写,给人以美好的意境感受。旅途中雁飞帆过、寒蝉鸣叫的描写则增添了一丝动态与生命力。最后一句表达了作者心中的疑问和渴望,给人以一种思考与探索的情感。
整首诗以山水景色为线索,通过描写自然景观来抒发作者的情感和思考。作者借助山水之美,表达了自己对旅途的感受和对桐君的向往。整体氛围清新自然,意境深远,展现了明代诗人独特的审美追求和意境表达能力。
“旅雁冲帆度”全诗拼音读音对照参考
guò tóng jūn shān
过桐君山
yún duàn shān yí hé, chuān huí lù hū fēn.
云断山疑合,川回路忽分。
qiū shēng liǎng àn yè, xiǎo sè wàn fēng yún.
秋声两岸叶,晓色万峰云。
lǚ yàn chōng fān dù, hán chán gé shuǐ wén.
旅雁冲帆度,寒蝉隔水闻。
yán líng yí jī zài, wǒ yù wèn tóng jūn.
严陵遗迹在,我欲问桐君。
“旅雁冲帆度”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。