“秋波渺渺布帆轻”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋波渺渺布帆轻”出自明代张和的《沧江送别刘习之广西宪幕》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiū bō miǎo miǎo bù fān qīng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“秋波渺渺布帆轻”全诗

《沧江送别刘习之广西宪幕》
明代   张和
秋波渺渺布帆轻,醉折摐花赠远行。
万里一官江上别,楚云湘月客边程。
关门背岭寒芜绿,驿树迎船瘴雨晴。
此去蜒夷知有望,使君心似玉壶清。

分类:

《沧江送别刘习之广西宪幕》张和 翻译、赏析和诗意

《沧江送别刘习之广西宪幕》是明代张和创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋波渺渺布帆轻,
醉折摐花赠远行。
万里一官江上别,
楚云湘月客边程。
关门背岭寒芜绿,
驿树迎船瘴雨晴。
此去蜒夷知有望,
使君心似玉壶清。

中文译文:
秋日的波光渺渺,轻轻地扬起帆船,
陶醉中折下檀花送给远行的人。
千里江上与刘习别离,
他是楚地的云彩,湘江的明月,客居边疆行程多。
关上门背对着青山,寒气笼罩着草木,
驿站的树迎接着船只,瘴雨过后晴天明亮。
他蜿蜒而去的道路,知道有前途,
使君的心境宛如玉壶一般纯净清澈。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与刘习之分别的情景,表达了作者对刘习之的祝福和思念之情。诗中运用了秋日的景色和自然元素,以及关门、驿树等背景描绘,营造了一种离别的凄凉和边疆行程的险阻感。

第一句描述了秋天江上的波光和轻轻扬起的帆船,给人以宁静而悠远的感觉。第二句通过折下檀花作为送别的礼物,表达了诗人对远行者的祝福和思念之情。

第三句描绘了诗人与刘习之在江上的别离,以及刘习之作为楚地的云彩和湘江的明月,象征其高尚的品质和远行的壮志。

第四句以关门背对着青山和寒气笼罩的草木,描绘了离别之后的凄凉景象,同时驿树迎接着船只,瘴雨过后的晴天又给人以希望和明亮的感觉。

最后两句表达了诗人对刘习之前程的期望和祝愿,将其比喻为蜿蜒而去的道路,表示他相信刘习之会有前途和成功。使君的心境则被描绘为宛如玉壶一般纯净清澈,显示出作者对刘习之高尚品性和清廉之心的赞赏。

整首诗词通过细腻的描写和景物的对比,以及对别离和前程的思考,表达了作者对刘习之的离别之情和美好祝愿。同时,诗中也融入了对自然景色的描绘,给人以广袤边疆和壮丽自然的感受,展现出明代文人的豪情壮志和对祖国的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋波渺渺布帆轻”全诗拼音读音对照参考

cāng jiāng sòng bié liú xí zhī guǎng xī xiàn mù
沧江送别刘习之广西宪幕

qiū bō miǎo miǎo bù fān qīng, zuì zhé chuāng huā zèng yuǎn xíng.
秋波渺渺布帆轻,醉折摐花赠远行。
wàn lǐ yī guān jiāng shàng bié, chǔ yún xiāng yuè kè biān chéng.
万里一官江上别,楚云湘月客边程。
guān mén bèi lǐng hán wú lǜ, yì shù yíng chuán zhàng yǔ qíng.
关门背岭寒芜绿,驿树迎船瘴雨晴。
cǐ qù yán yí zhī yǒu wàng, shǐ jūn xīn shì yù hú qīng.
此去蜒夷知有望,使君心似玉壶清。

“秋波渺渺布帆轻”平仄韵脚

拼音:qiū bō miǎo miǎo bù fān qīng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋波渺渺布帆轻”的相关诗句

“秋波渺渺布帆轻”的关联诗句

网友评论


* “秋波渺渺布帆轻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋波渺渺布帆轻”出自张和的 《沧江送别刘习之广西宪幕》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢