“险巇惟一线”的意思及全诗出处和翻译赏析
“险巇惟一线”全诗
岸昃衡山转,城孤背水藏。
河广日滔滔,谁云一苇航。
怫郁鱼龙怒,沮洳鹿豕场。
泠风迢递宇,落日参差樯。
杏坛既寥寥,石室亦茫茫。
汉唐事干戈,雄长恃金汤。
挽输饷燕云,控驭带淮扬。
险巇惟一线,络绎周八荒。
危亭尚崔巍,双鹤无翱翔。
此意不可得,吾词慨以慷。
分类:
《行至徐方行》张名由 翻译、赏析和诗意
《行至徐方行》是明代张名由创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
行至徐方行,朝向徐州方向行进。
扁舟溯修阻,小船逆流而行受到阻碍。
行行至徐方,一路行进到徐州。
岸昃衡山转,太阳落山,衡山的山脉转过来。
城孤背水藏,城池独自矗立,背水而设防备。
河广日滔滔,宽阔的河水滚滚流淌。
谁云一苇航,谁说一根芦苇就可以航行。
怫郁鱼龙怒,荡气沉郁,鱼龙怒吼。
沮洳鹿豕场,泥泞湿地中鹿和猪自由活动。
泠风迢递宇,清凉的风远远传来。
落日参差樯,夕阳斜斜地照在船桅上。
杏坛既寥寥,杏花坛已经荒凉。
石室亦茫茫,山中的石室也是一片茫然。
汉唐事干戈,汉朝和唐朝的事情都与战争有关。
雄长恃金汤,雄壮的长城依靠黄金汤浸泡。
挽输饷燕云,努力挽回失地,恢复燕云之地。
控驭带淮扬,掌握驾驭权力,统御淮河和扬州。
险巇惟一线,险峻之地只剩下一线希望。
络绎周八荒,连绵不断,遍及周围的八方荒野。
危亭尚崔巍,危险的亭台仍然屹立。
双鹤无翱翔,成双的仙鹤无法翱翔飞翔。
此意不可得,这种意境无法得到。
吾词慨以慷,我心中的词句激荡慷慨之情。
这首诗描绘了作者行船前往徐州的情景。船只逆流而行,受到修阻;然而,作者仍然坚持前行,最终到达了徐州。诗中通过描写自然景观和历史背景,表达了作者的豪情壮志和对时代沧桑的感慨。诗中运用了许多意象和对比,如太阳落山与衡山转动、河水滔滔与一苇航行、鱼龙怒吼与鹿猪自由等,增强了诗的艺术效果。整首诗意蕴含着作者对历史变迁和人生境遇的思考,表达了对时代荣辱和命运变迁的深刻感慨。
该诗词的赏析在于其独特的意象和写意,通过对景物和历史事件的描绘,展示了作者对于时代的思考和感慨。同时,诗中运用了丰富的修辞手法,如夕阳斜照、泥泞湿地等,增强了诗的艺术表现力。整体上,诗词以自然景观和历史图景相结合,既有山水之美,又有历史典故的烘托,使诗情更加深远。作者通过描绘船行至徐州的艰辛旅程,表达了自己坚韧不拔的精神和对时代动荡的思考。最后两句表达了作者对于人世间的无奈和慷慨之情,体现了作者豪情壮志和对现实的反思。
总之,这首诗词通过对自然景观、历史背景和人生哲理的描绘,表达了作者对时代变迁和命运起伏的思考和感慨。同时,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,使诗情更具艺术魅力。这首诗词既展示了明代时期的文人风采,又具有普世的诗意价值,值得我们品味和欣赏。
“险巇惟一线”全诗拼音读音对照参考
xíng zhì xú fāng xíng
行至徐方行
piān zhōu sù xiū zǔ, xíng xíng zhì xú fāng.
扁舟溯修阻,行行至徐方。
àn zè héng shān zhuǎn, chéng gū bèi shuǐ cáng.
岸昃衡山转,城孤背水藏。
hé guǎng rì tāo tāo, shuí yún yī wěi háng.
河广日滔滔,谁云一苇航。
fú yù yú lóng nù, jù rù lù shǐ chǎng.
怫郁鱼龙怒,沮洳鹿豕场。
líng fēng tiáo dì yǔ, luò rì cēn cī qiáng.
泠风迢递宇,落日参差樯。
xìng tán jì liáo liáo, shí shì yì máng máng.
杏坛既寥寥,石室亦茫茫。
hàn táng shì gān gē, xióng zhǎng shì jīn tāng.
汉唐事干戈,雄长恃金汤。
wǎn shū xiǎng yàn yún, kòng yù dài huái yáng.
挽输饷燕云,控驭带淮扬。
xiǎn xī wéi yī xiàn, luò yì zhōu bā huāng.
险巇惟一线,络绎周八荒。
wēi tíng shàng cuī wēi, shuāng hè wú áo xiáng.
危亭尚崔巍,双鹤无翱翔。
cǐ yì bù kě dé, wú cí kǎi yǐ kāng.
此意不可得,吾词慨以慷。
“险巇惟一线”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。