“参差清吹流银汉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“参差清吹流银汉”全诗
花近小山当鹤广,溪深嘉树覆书船。
参差清吹流银汉,餮殄文彝散玉烟。
更拟此君亭子上,醉欹纱帽会群贤。
分类:
《次郭羲仲韵柬玉山人》张师贤 翻译、赏析和诗意
《次郭羲仲韵柬玉山人》是明代张师贤创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
故人一隔红云岛,
相见银屏七夕前。
花近小山当鹤广,
溪深嘉树覆书船。
参差清吹流银汉,
餮殄文彝散玉烟。
更拟此君亭子上,
醉欹纱帽会群贤。
中文译文:
离别后,故人远在红云岛,
在七夕之前相见于银屏。
花朵盛开在小山旁,鹤儿在广场上舞蹈,
溪水深邃,嘉树倒映在书船上。
吹奏的乐曲声声入耳,如同银河流淌,
文彝和玉烟散发出香气。
更希望与你相聚在这座亭子上,
倚着纱帽醉酒,与众多贤士一同欢聚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者与故人分隔遥远的红云岛,但期待在七夕节之前能够相见。诗中的景物描写充满了自然之美,小山上花朵盛开,广场上的鹤儿翩翩起舞,溪水深邃,嘉树倒映在书船上。这些描写给人以宁静、优美的感觉。
诗中还出现了清吹的乐曲,形容乐曲的参差声音如同银河流淌,给人一种悠扬的感觉。文彝和玉烟的意象则增添了神秘和高雅的氛围。
最后两句表达了作者对与故人相聚的渴望,希望能够在亭子上与故人欢聚一堂,倚着纱帽醉酒,与众多贤士一同交流。这也表达了作者对友情与知识的向往,以及对美好时光的追求。
整首诗词通过描绘自然景物和表达情感,展现了作者对与故人相聚的期望和对美好生活的向往,同时也抒发了对友情和知识的珍视。它以细腻的笔触和优美的语言展示了明代文人的情感世界和审美追求。
“参差清吹流银汉”全诗拼音读音对照参考
cì guō xī zhòng yùn jiǎn yù shān rén
次郭羲仲韵柬玉山人
gù rén yī gé hóng yún dǎo, xiāng jiàn yín píng qī xī qián.
故人一隔红云岛,相见银屏七夕前。
huā jìn xiǎo shān dāng hè guǎng, xī shēn jiā shù fù shū chuán.
花近小山当鹤广,溪深嘉树覆书船。
cēn cī qīng chuī liú yín hàn, tiè tiǎn wén yí sàn yù yān.
参差清吹流银汉,餮殄文彝散玉烟。
gèng nǐ cǐ jūn tíng zi shàng, zuì yī shā mào huì qún xián.
更拟此君亭子上,醉欹纱帽会群贤。
“参差清吹流银汉”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。