“西风莫搅蒹葭水”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风莫搅蒹葭水”全诗
西风莫搅蒹葭水,月苦沙寒易得醒。
分类:
《宿雁图》张泰 翻译、赏析和诗意
《宿雁图》是明代张泰创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
夜晚卷起了霜毛,雁群宿在晚霞的汀边,
旅途的灵魂应该自己绕行在秋天的寂静中。
西风请不要扰动蒹葭草的水面,
月亮无奈地感受着冷冷的沙滩,很容易醒来。
诗意:
《宿雁图》描绘了一个秋天的夜晚景象,以及诗人对旅行和自然的感慨。诗人通过描写夜晚的场景,表达了对季节变迁和旅途的思考和感受。雁群宿落在晚霞照耀下的汀边,象征着秋天的到来和旅途的终点。诗人将旅行比作灵魂在秋天的寂静中自由徜徉,表达了对旅途经历和自由身心的向往。同时,诗人通过描绘西风不扰动蒹葭水面和月亮感受冷冷沙滩的形象,抒发了对自然的倾慕和对世间事物易变的感慨。
赏析:
《宿雁图》通过简练的词句和意境的描绘,展现了明代诗人张泰对秋天夜晚的独特感受和对旅行的思考。诗人运用了寥寥数语,却勾勒出了深沉的诗意,表达了对自然景色和人生境遇的感悟。诗中的景象清晰而凝练,给人以心灵的触动和思考的空间。整首诗以秋天的夜晚为背景,通过对自然景色的描绘,表达了诗人内心深处的情感和对人生的思考。同时,诗人运用了对比手法,通过描绘西风与蒹葭水面、月亮与沙滩的关系,凸显了世事变幻无常的主题。这种对比使诗词更具意境和深度,引发读者对生命、旅行和自然的思考和感悟。
总之,《宿雁图》以简洁的语言和深刻的意境,通过描绘秋天的夜晚、旅行和自然景色,表达了诗人对世间变幻和人生境遇的感悟和思考。这首诗词给人以深沉的思考和寄托情感的空间,展示了明代诗人张泰独特的艺术才华和对生命的感悟。
“西风莫搅蒹葭水”全诗拼音读音对照参考
sù yàn tú
宿雁图
lǐ juǎn shuāng máo sù wǎn tīng, lǚ hún yīng zì rào qiū míng.
理卷霜毛宿晚汀,旅魂应自绕秋冥。
xī fēng mò jiǎo jiān jiā shuǐ, yuè kǔ shā hán yì dé xǐng.
西风莫搅蒹葭水,月苦沙寒易得醒。
“西风莫搅蒹葭水”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。