“绪风啼鸟变”的意思及全诗出处和翻译赏析

绪风啼鸟变”出自明代张祥鸢的《渡淮春晓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xù fēng tí niǎo biàn,诗句平仄:仄平平仄仄。

“绪风啼鸟变”全诗

《渡淮春晓》
明代   张祥鸢
朝辞桐柏水,时序又殊方。
河抱中原转,天围远树苍。
绪风啼鸟变,红雨落花忙。
坐惜春芳晏,高歌西日黄。

分类:

《渡淮春晓》张祥鸢 翻译、赏析和诗意

《渡淮春晓》是一首明代诗词,作者是张祥鸢。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

朝辞桐柏水,时序又殊方。
早晨告别桐柏树和水边,时节又转变了方向。
河抱中原转,天围远树苍。
大河环绕着中原地区转动,天空中遥远的树木苍翠欲滴。
绪风啼鸟变,红雨落花忙。
微风吹动着鸟儿的啼叫声,红色的雨滴落下,花朵繁忙而匆忙。
坐惜春芳晏,高歌西日黄。
坐下来欣赏春天的芬芳,黄昏时高歌一曲,西方的太阳逐渐落下。

这首诗词通过描绘自然景观和季节变化,表达了作者对渡过淮河的早晨的感受和情绪。诗歌开篇以朝辞桐柏水为起点,描绘出作者离开桐柏树和水边的情景,同时指出时节已经转变。接着,诗中描述了大河环绕中原地区转动的景象,以及天空中远处苍翠的树木,给人以广阔和壮丽的感觉。

接下来,诗词以绪风啼鸟和红雨落花的形象描绘了早晨微风的吹拂和春雨的洒落,表达了春天的活力与繁忙。最后两句表达了作者在黄昏时刻坐下来静静感受春天的芬芳,以及高歌迎接西方太阳的落下,意味着一天的结束。整首诗以描绘自然景观为主线,通过细腻的描写和意象的运用,传达了作者对春天的热爱和感受。

这首诗词美丽而抒情,通过细腻的描绘和丰富的意象,展现了春天的变化和生机。作者通过自然景观的描绘,表达了对春天的热爱和感慨。整首诗行简练,意境清新,给人以美好、宁静的感受,让读者感受到春天的美丽与生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“绪风啼鸟变”全诗拼音读音对照参考

dù huái chūn xiǎo
渡淮春晓

cháo cí tóng bǎi shuǐ, shí xù yòu shū fāng.
朝辞桐柏水,时序又殊方。
hé bào zhōng yuán zhuǎn, tiān wéi yuǎn shù cāng.
河抱中原转,天围远树苍。
xù fēng tí niǎo biàn, hóng yǔ luò huā máng.
绪风啼鸟变,红雨落花忙。
zuò xī chūn fāng yàn, gāo gē xī rì huáng.
坐惜春芳晏,高歌西日黄。

“绪风啼鸟变”平仄韵脚

拼音:xù fēng tí niǎo biàn
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“绪风啼鸟变”的相关诗句

“绪风啼鸟变”的关联诗句

网友评论


* “绪风啼鸟变”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“绪风啼鸟变”出自张祥鸢的 《渡淮春晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢