“放船秋水落”的意思及全诗出处和翻译赏析

放船秋水落”出自明代张祥鸢的《新秋泛舟过西庄听雨话旧三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fàng chuán qiū shuǐ luò,诗句平仄:仄平平仄仄。

“放船秋水落”全诗

《新秋泛舟过西庄听雨话旧三首》
明代   张祥鸢
放船秋水落,能载两三人。
坐爱清波影,轻摇白氎巾。
到门才系缆,藉草便垂纶。
野饭无兼味,嘉鱼色胜银。
¤

分类:

《新秋泛舟过西庄听雨话旧三首》张祥鸢 翻译、赏析和诗意

《新秋泛舟过西庄听雨话旧三首》是明代张祥鸢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

新秋泛舟过西庄听雨话旧三首

放船秋水落,能载两三人。
坐爱清波影,轻摇白氎巾。
到门才系缆,藉草便垂纶。
野饭无兼味,嘉鱼色胜银。

中文译文:

新秋时节,我乘船在西庄航行,聆听雨声,写下了三首诗。

放下船只,让它沉入秋水之中,足以承载两三个人的重量。
我坐在船上,喜欢欣赏清澈水波中的倒影,轻轻摇动着白色氎巾。
当船抵达门口时,我才系好缆绳,利用身边的草垂钓。
远离尘嚣,享受在野外采摘的简单饭菜,虽然单调但却温饱。
而野生的鱼,无论从色泽还是味道上都胜过银器。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘秋天泛舟的景象,表达了诗人对自然的热爱和对简朴生活的向往。诗人在秋天的船行中,感受到了大自然的宁静和美好。

诗词开篇以“放船秋水落,能载两三人”形容了船只在秋水中的静谧景象,船只能够承载几个人的重量,显示出了一种宁静和温馨的氛围。

接下来,诗人描述了自己坐在船上,欣赏清澈水波中倒影的情景,轻轻摇动着白色氎巾。这种细腻的描写给人一种宁静和优雅的感觉,使读者仿佛能够亲身感受到水波荡漾的美景。

诗的后半部分描述了诗人到达目的地后,系好船缆,利用身边的草垂钓。这里表达了诗人远离尘嚣、追求宁静的心态,并通过简单的钓鱼生活,表达了对朴素生活的向往。

最后两句“野饭无兼味,嘉鱼色胜银”则展示了诗人对自然食物的珍视。野饭虽然简单,但是诗人认为它没有其他兼味的食物更加美味。而野生的鱼,无论是从颜色还是味道上,都胜过使用银器食用的鱼。

整首诗以简洁、流畅的语言描绘了秋天泛舟的场景,并表达了对自然、朴素生活的赞美和向往。读者通过诗人的描写,仿佛能够感受到大自然的宁静和美好,也能够体验到朴素生活的滋味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放船秋水落”全诗拼音读音对照参考

xīn qiū fàn zhōu guò xī zhuāng tīng yǔ huà jiù sān shǒu
新秋泛舟过西庄听雨话旧三首

fàng chuán qiū shuǐ luò, néng zài liǎng sān rén.
放船秋水落,能载两三人。
zuò ài qīng bō yǐng, qīng yáo bái dié jīn.
坐爱清波影,轻摇白氎巾。
dào mén cái xì lǎn, jí cǎo biàn chuí lún.
到门才系缆,藉草便垂纶。
yě fàn wú jiān wèi, jiā yú sè shèng yín.
野饭无兼味,嘉鱼色胜银。
¤

“放船秋水落”平仄韵脚

拼音:fàng chuán qiū shuǐ luò
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放船秋水落”的相关诗句

“放船秋水落”的关联诗句

网友评论


* “放船秋水落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放船秋水落”出自张祥鸢的 《新秋泛舟过西庄听雨话旧三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢