“鸥鹭惬忘机”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸥鹭惬忘机”全诗
水寒霜逼枕,江静月侵衣。
微火村墟僻,残烟网罟稀。
山林衰倦久,鸥鹭惬忘机。
分类:
《月下夜行》张宇初 翻译、赏析和诗意
《月下夜行》是明代张宇初创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官船夜间征行,心中思念皇上家园。水寒霜冻逼近我的枕头,江水静谧,月光透过窗帘洒在我的衣裳。微弱的火光照亮着偏僻的村落和乡间小路,还能看到些许残烟和稀疏的渔网。山林已经衰败而疲倦,而鸥鹭们却快乐地忘却了一切烦恼。
诗意:
《月下夜行》描绘了一幅明代官员夜间游历的景象。诗人在官船上夜行,思念皇上和故乡,感受着江水的寂静和月光的温柔。他注意到偏僻的村落中微弱的火光,以及在江边残存的烟雾和稀疏的渔网。山林已经衰败不堪,鸥鹭们却忘却了一切烦恼,展现出宁静和满足的状态。
赏析:
《月下夜行》以细腻的笔触描绘了夜晚的宁静与寂静,在描写中融入了对故乡和皇上的思念之情。诗中使用了对比的手法,将水寒霜冻的寒冷与江水的静谧、月光的温柔相对照,突出了夜晚的安详和诗人内心的感受。微弱的火光、残烟和稀疏的渔网,营造出一种偏僻、宁静的乡村氛围,揭示了山林的衰败和倦怠。然而,鸥鹭们却快乐地忘却了一切烦恼,表达了诗人对宁静自在生活的向往。
整首诗以简约的语言和意象,将自然景物与人的情感融合在一起,表达了对宁静、忘却尘世纷扰的向往。这首诗词通过对夜行的描写,展示了诗人内心的情感和对自然的感悟,给人一种宁静和舒适的感受。
“鸥鹭惬忘机”全诗拼音读音对照参考
yuè xià yè xíng
月下夜行
guān gě xiāo zhēng shàng, dān zhōng qiè dì jī.
官舸宵征上,丹衷切帝畿。
shuǐ hán shuāng bī zhěn, jiāng jìng yuè qīn yī.
水寒霜逼枕,江静月侵衣。
wēi huǒ cūn xū pì, cán yān wǎng gǔ xī.
微火村墟僻,残烟网罟稀。
shān lín shuāi juàn jiǔ, ōu lù qiè wàng jī.
山林衰倦久,鸥鹭惬忘机。
“鸥鹭惬忘机”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。