“十里长堤柳色新”的意思及全诗出处和翻译赏析

十里长堤柳色新”出自明代张元凯的《西湖即事二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shí lǐ cháng dī liǔ sè xīn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“十里长堤柳色新”全诗

《西湖即事二首》
明代   张元凯
十里长堤柳色新,六桥凝碧水潾潾。
桃花似妒青楼女,杨柳如思白舍人。
莺语风前犹自涩,山容雨后尚含颦。
武陵旧日通来往,不向渔郎数问津。
¤

分类: 西湖

《西湖即事二首》张元凯 翻译、赏析和诗意

《西湖即事二首》是明代张元凯创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

十里长堤柳色新,
六桥凝碧水潾潾。
桃花似妒青楼女,
杨柳如思白舍人。

莺语风前犹自涩,
山容雨后尚含颦。
武陵旧日通来往,
不向渔郎数问津。

中文译文:
十里长堤上的柳树嫩绿欲滴,
六座桥梁下的碧水清澈溪流。
桃花看上去嫉妒青楼上的女子,
杨柳仿佛思念白衣才子。

莺鸟的歌声在微风中依旧略带腼腆,
山峦的容颜在雨后仍带着一丝愁容。
武陵山的往日往来历历在目,
却不向渔郎数问候的人多少。

诗意和赏析:
这首诗描绘了明代时期的西湖景色,以及其中蕴含的情感和历史意义。首先,诗人以生动的笔触描绘了长堤上垂柳的新绿和桥下碧水的清澈。这里的柳树和水景共同构成了西湖独特的美景,展现了自然的生机和清新的氛围。

接着,诗人通过对桃花和杨柳的描写,将景色与情感相结合。他用桃花嫉妒青楼上的女子来暗示着湖畔的美景如同令人嫉妒的女子一样令人心动。而杨柳的形象则象征了对白衣才子的思念,抒发了诗人内心的情感。

诗的后半部分描写了莺鸟的歌声和山峦的容颜。莺鸟的歌声在微风中显得略带腼腆,山峦的容颜在雨后仍带有愁容,这些细腻的描写增添了诗歌的情感色彩。它们表达了人们对自然美景的感受,以及对历史和传统的思考。

最后两句“武陵旧日通来往,不向渔郎数问津”,表达了诗人对西湖的历史和文化价值的思考。武陵山是古代的重要交通要道,但现在却没有人向渔郎询问情况,这反映了时代变迁和人们对历史的遗忘。这也呼应了整首诗的主题,即对西湖的景色和历史的珍视,以及对自然和人文的思考。

《西湖即事二首》通过细腻的描写和含蓄的情感表达,展现了明代时期西湖的美景和文化底蕴。诗人通过景色和情感的交融,表达了对自然、历史和传统文化的热爱和思考。这首诗词使人感受到了西湖的独特魅力,并引发人们对历史和传统的思考和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“十里长堤柳色新”全诗拼音读音对照参考

xī hú jí shì èr shǒu
西湖即事二首

shí lǐ cháng dī liǔ sè xīn, liù qiáo níng bì shuǐ lín lín.
十里长堤柳色新,六桥凝碧水潾潾。
táo huā shì dù qīng lóu nǚ, yáng liǔ rú sī bái shè rén.
桃花似妒青楼女,杨柳如思白舍人。
yīng yǔ fēng qián yóu zì sè, shān róng yǔ hòu shàng hán pín.
莺语风前犹自涩,山容雨后尚含颦。
wǔ líng jiù rì tōng lái wǎng, bù xiàng yú láng shù wèn jīn.
武陵旧日通来往,不向渔郎数问津。
¤

“十里长堤柳色新”平仄韵脚

拼音:shí lǐ cháng dī liǔ sè xīn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“十里长堤柳色新”的相关诗句

“十里长堤柳色新”的关联诗句

网友评论


* “十里长堤柳色新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十里长堤柳色新”出自张元凯的 《西湖即事二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢