“秋风山馆夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋风山馆夕”出自明代张正蒙的《秣陵馆夜对张山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū fēng shān guǎn xī,诗句平仄:平平平仄平。

“秋风山馆夕”全诗

《秣陵馆夜对张山人》
明代   张正蒙
秋风山馆夕,一榻近灯前。
共话忽深夜,相看非少年。
斗垂天末树,磷出雨余田。
亦有茅檐下,饭牛人未眠。

分类:

《秣陵馆夜对张山人》张正蒙 翻译、赏析和诗意

《秣陵馆夜对张山人》是明代张正蒙的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋风吹拂山馆的夜晚,我与张山人坐在灯前的一张榻上。我们共同交谈,时间突然变得深夜,我们相互凝视,已非少年模样。星斗挂在天边的树梢上,磷光透出雨后留下的田野。在茅草檐下,还有一个饭牛的人还未入眠。

诗意:
这首诗描绘了一个秋夜在秣陵馆里与张山人对话的场景。诗人和张山人共同面对灯火,夜晚的寂静和秋风的吹拂营造出一种幽静的氛围。他们在深夜里交谈,彼此凝视,感叹时光的流逝,意识到自己已经不再年少。诗人通过描写夜晚的景色,如星斗和树梢上的磷光,以及雨后的田野,增加了诗意的层次和意境。最后一句提到一个饭牛的人还未入眠,可能是指一个辛勤工作的农民,强调了夜晚的宁静与人们日常生活的联系。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了一个夜晚的场景,通过描述自然景物和人物行为,传达了时光流转和人生变迁的主题。诗人运用秋风、夜晚、星斗和雨后的景色,营造出一种寂静而凄美的氛围,表达了人们面对岁月流转时的思考和感慨。他与张山人的对话,凝视和相互理解,体现了人际交往中的情感和默契。最后一句提到饭牛的人,通过描写农民的辛勤劳作和夜晚的宁静,表达了对普通人劳动和平凡生活的赞美。

整体而言,这首诗通过对夜晚景色和人物情感的描绘,以及对平凡生活的观察,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考,以及对平凡生活中真挚情感的赞美。它通过简洁而富有意境的语言,给读者带来一种静谧和思索的感受,引发对人生和自然的深入思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋风山馆夕”全诗拼音读音对照参考

mò líng guǎn yè duì zhāng shān rén
秣陵馆夜对张山人

qiū fēng shān guǎn xī, yī tà jìn dēng qián.
秋风山馆夕,一榻近灯前。
gòng huà hū shēn yè, xiāng kàn fēi shào nián.
共话忽深夜,相看非少年。
dòu chuí tiān mò shù, lín chū yǔ yú tián.
斗垂天末树,磷出雨余田。
yì yǒu máo yán xià, fàn niú rén wèi mián.
亦有茅檐下,饭牛人未眠。

“秋风山馆夕”平仄韵脚

拼音:qiū fēng shān guǎn xī
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋风山馆夕”的相关诗句

“秋风山馆夕”的关联诗句

网友评论


* “秋风山馆夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋风山馆夕”出自张正蒙的 《秣陵馆夜对张山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢