“客路渺东西”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客路渺东西”全诗
雾接寒潮上,天连晓树齐。
闻虫思寂历,过雁惜书题。
何日长干道,烦君驻马蹄。
分类:
《江上早起有怀侯师之》张正蒙 翻译、赏析和诗意
《江上早起有怀侯师之》是明代张正蒙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江流无日夜,
客路渺东西。
雾接寒潮上,
天连晓树齐。
闻虫思寂历,
过雁惜书题。
何日长干道,
烦君驻马蹄。
诗意:
这首诗词描绘了作者清晨在江边的景象,同时表达了对远方友人侯师的思念之情。江水时刻流淌,不分昼夜;旅途漫长,东西两端难以见面。雾气与寒潮相接,天空中的树木在黎明时分齐刷刷地显露出来。听到虫鸣,使人感叹寂静的历史;看到飞过的雁群,激发了对书信的思念。诗人希望能有一天与友人在长干道上相见,请求友人驻足停留,与自己共度时光。
赏析:
这首诗词以简练的语言和自然的描写,展示了作者清晨江上的景色,并融入了对友人的思念之情。诗人通过描绘江流的无尽流淌和旅途的遥远,表达了与友人相隔的遥远距离,同时也暗示了对友情的珍视和思念之情。雾气与寒潮的描绘给人以朦胧的感觉,与天空中的树木在黎明时分浮现的景象形成了鲜明的对比,给人以清新的感受。诗中闻虫、过雁的描写,则增添了一丝寂寞和对远方友人的思念之情。最后两句表达了诗人对友人再相见的期盼和请友人停留的请求,展现了深厚的情感和真挚的情谊。
整体而言,这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了作者对友人的思念之情,同时融入了对旅途漫长和遥远的描摹,以及对友情和相聚的期盼。通过简洁而生动的语言,给人以一种清新、淡雅的感受,同时也展现了作者对友情的真挚情感,使读者在阅读中产生共鸣。
“客路渺东西”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng zǎo qǐ yǒu huái hóu shī zhī
江上早起有怀侯师之
jiāng liú wú rì yè, kè lù miǎo dōng xī.
江流无日夜,客路渺东西。
wù jiē hán cháo shàng, tiān lián xiǎo shù qí.
雾接寒潮上,天连晓树齐。
wén chóng sī jì lì, guò yàn xī shū tí.
闻虫思寂历,过雁惜书题。
hé rì cháng gàn dào, fán jūn zhù mǎ tí.
何日长干道,烦君驻马蹄。
“客路渺东西”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。