“舞处飘罗袖”的意思及全诗出处和翻译赏析

舞处飘罗袖”出自明代张之象的《梅花落》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǔ chù piāo luó xiù,诗句平仄:仄仄平平仄。

“舞处飘罗袖”全诗

《梅花落》
明代   张之象
玉树飞花早,金闺引恨长。
雪明难见影,风急易闻香。
舞处飘罗袖,歌边绕画梁。
岁华憔悴尽,魂梦忆辽阳。

分类:

《梅花落》张之象 翻译、赏析和诗意

《梅花落》是明代诗人张之象创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

玉树飞花早,
梅花如玉般的花朵早已飘落,
金闺引恨长。
在金闺(宫中美女居住的地方)中引起的爱慕之情持续很久。

雪明难见影,
雪光明亮,难以看清影子,
风急易闻香。
风势猛烈,却容易闻到梅花的芬芳。

舞处飘罗袖,
舞蹈时,袖子飘动如罗衣,
歌边绕画梁。
歌声在画梁旁回荡。

岁华憔悴尽,
时光流逝,青春逐渐消磨殆尽,
魂梦忆辽阳。
心灵和梦中回忆着遥远的辽阳。

这首诗词通过描写梅花的凋零和一些意象,表达了岁月流转、青春逝去以及对过去情感的追忆之情。梅花的飘落象征着时光的流逝和人生的短暂,其中的金闺和舞蹈形象则象征着美好的回忆和青春的逝去。诗人通过描述梅花的凄美和对辽阳的回忆,表达了对过去时光的怀念和对逝去青春的感慨。

整首诗词的意境清新婉约,通过对梅花、雪和风等自然元素的描绘,营造了静谧、凄美的氛围。同时,通过对金闺、舞蹈和歌声等宫廷和文艺的描写,增加了诗词的华丽和浪漫感。整首诗词既表达了对青春逝去的感慨,也抒发了对美好回忆和追忆故乡的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“舞处飘罗袖”全诗拼音读音对照参考

méi huā luò
梅花落

yù shù fēi huā zǎo, jīn guī yǐn hèn zhǎng.
玉树飞花早,金闺引恨长。
xuě míng nán jiàn yǐng, fēng jí yì wén xiāng.
雪明难见影,风急易闻香。
wǔ chù piāo luó xiù, gē biān rào huà liáng.
舞处飘罗袖,歌边绕画梁。
suì huá qiáo cuì jǐn, hún mèng yì liáo yáng.
岁华憔悴尽,魂梦忆辽阳。

“舞处飘罗袖”平仄韵脚

拼音:wǔ chù piāo luó xiù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“舞处飘罗袖”的相关诗句

“舞处飘罗袖”的关联诗句

网友评论


* “舞处飘罗袖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“舞处飘罗袖”出自张之象的 《梅花落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢