“紫绣衣裳杂凤缡”的意思及全诗出处和翻译赏析

紫绣衣裳杂凤缡”出自明代张著的《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǐ xiù yī shang zá fèng lí,诗句平仄:仄仄平平仄平。

“紫绣衣裳杂凤缡”全诗

《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》
明代   张著
盈盈罗袜步轻移,紫绣衣裳杂凤缡
金碗香酥来玉液,冰盘鲜帟出银丝。
晚行花底闲寻佩,夜坐灯前笑赌棋。
最是酒醒春思寂,月华初上海棠枝。

分类:

《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》张著 翻译、赏析和诗意

《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》是明代张著创作的诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
盈盈罗袜步轻移,
紫绣衣裳杂凤缡。
金碗香酥来玉液,
冰盘鲜帟出银丝。
晚行花底闲寻佩,
夜坐灯前笑赌棋。
最是酒醒春思寂,
月华初上海棠枝。

诗意:
这首诗描绘了一幅明代社交场景的画面。诗人描述了郑季明和袁子英两位女子的仪态和举止,以及他们在宴会上享用美食和娱乐的情景。诗人还表达了自己在酒醒之后对春天的思念,以及夜晚月华初上时的静谧之美。

赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了宴会场景中女子们的优雅仪态。描述中提到了盈盈罗袜和步履轻盈,衣裳上绣着紫色凤纹,显示了她们高贵华丽的形象。金碗上的美味香酥食物和冰盘上的鲜美佳肴都展现了宴会的丰盛和奢华。晚间散步时,诗人探寻花底的佩饰,夜晚则坐在灯前与朋友笑着下棋,透露出一种快乐和轻松的氛围。

诗的最后两句表达了诗人醒来之后对春天的思念。酒醒时,思绪回到了春天,诗人对春天的思念在安静的夜晚格外明显。月华初上,投射在海棠树的枝叶上,给人以清新静谧之感。

整首诗以细腻、华丽的描写展示了明代宴会中的欢愉场景,同时也流露出诗人对春天和宁静夜晚的向往之情,给人以美好、愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“紫绣衣裳杂凤缡”全诗拼音读音对照参考

cì zhèng jì míng hé yuán zi yīng jì mèng yùn èr shǒu
次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)

yíng yíng luó wà bù qīng yí, zǐ xiù yī shang zá fèng lí.
盈盈罗袜步轻移,紫绣衣裳杂凤缡。
jīn wǎn xiāng sū lái yù yè, bīng pán xiān yì chū yín sī.
金碗香酥来玉液,冰盘鲜帟出银丝。
wǎn xíng huā dǐ xián xún pèi, yè zuò dēng qián xiào dǔ qí.
晚行花底闲寻佩,夜坐灯前笑赌棋。
zuì shì jiǔ xǐng chūn sī jì, yuè huá chū shàng hǎi táng zhī.
最是酒醒春思寂,月华初上海棠枝。

“紫绣衣裳杂凤缡”平仄韵脚

拼音:zǐ xiù yī shang zá fèng lí
平仄:仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“紫绣衣裳杂凤缡”的相关诗句

“紫绣衣裳杂凤缡”的关联诗句

网友评论


* “紫绣衣裳杂凤缡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“紫绣衣裳杂凤缡”出自张著的 《次郑季明和袁子英纪梦韵(二首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢