“却伴仙韶奏玉墀”的意思及全诗出处和翻译赏析

却伴仙韶奏玉墀”出自明代章懋的《禁中闻莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què bàn xiān sháo zòu yù chí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“却伴仙韶奏玉墀”全诗

《禁中闻莺》
明代   章懋
禁苑花深昼漏迟,莺声遥在万年枝。
不随舞袖歌《金缕》,却伴仙《韶》奏玉墀。
长信梦回欹枕处,琐闱吟罢倚阑时。
东风空费如簧舌,不道明廷有凤仪。

分类:

《禁中闻莺》章懋 翻译、赏析和诗意

《禁中闻莺》是明代作家章懋所作的一首诗词。这首诗词描绘了禁苑中的景色和禁中宫廷的氛围,表达了作者对美好事物的向往和对现实的思考。

译文:
禁苑花朵盛开,白天的时间流逝得慢,莺鸟的歌声从万年枝上传来。它们不随着舞袖的摇曳而歌唱《金缕》这首歌,却伴随着仙乐《韶》奏在玉阶上。当我长时间地沉浸在梦境中,再次睁开眼睛时,我发现自己依然倚在闲庭的栏杆上。东风吹过,却只是空耗着如簧般的语言,不知明廷是否拥有凤仪这般美好。

诗意和赏析:
《禁中闻莺》以禁中的景色和禁苑中的莺鸟歌声为线索,抒发了作者对美好事物的向往和对现实的思考。诗中描绘了禁苑中花朵盛开的景象,以及莺鸟的歌声从遥远的万年枝上传来,表现了禁苑的宁静和美丽。

然而,作者却感叹莺鸟不随着宫廷女子的歌舞而歌唱《金缕》这首歌,而是伴随着仙乐《韶》奏在玉阶上。这种对美好的追求与现实的脱节,体现了作者对宫廷生活的疏离感和对纯粹美好的渴望。

在诗的后半部分,作者通过描写自己在梦中的沉醉和清醒之间的转换,表达了自己对现实的思考。当他最终从梦中醒来,眼前的景象依然是宫廷的琐闱和闲庭,东风吹过的言语却只是虚无。这种对现实的感慨和对美好的追求之间的矛盾,使诗中流露出一种忧郁和无奈之情。

总体而言,诗词《禁中闻莺》通过对禁苑景色和禁中生活的描绘,抒发了作者对美好事物的向往和对现实的思考。同时,通过对美好与现实之间的对比,以及对梦境和清醒之间的转换描写,展现了作者对宫廷生活的疏离感和对纯粹美好的追求。这首诗词以细腻的描写和深邃的思考,呈现出明代文人的独特情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却伴仙韶奏玉墀”全诗拼音读音对照参考

jìn zhōng wén yīng
禁中闻莺

jìn yuàn huā shēn zhòu lòu chí, yīng shēng yáo zài wàn nián zhī.
禁苑花深昼漏迟,莺声遥在万年枝。
bù suí wǔ xiù gē jīn lǚ, què bàn xiān sháo zòu yù chí.
不随舞袖歌《金缕》,却伴仙《韶》奏玉墀。
cháng xìn mèng huí yī zhěn chù, suǒ wéi yín bà yǐ lán shí.
长信梦回欹枕处,琐闱吟罢倚阑时。
dōng fēng kōng fèi rú huáng shé, bù dào míng tíng yǒu fèng yí.
东风空费如簧舌,不道明廷有凤仪。

“却伴仙韶奏玉墀”平仄韵脚

拼音:què bàn xiān sháo zòu yù chí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却伴仙韶奏玉墀”的相关诗句

“却伴仙韶奏玉墀”的关联诗句

网友评论


* “却伴仙韶奏玉墀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却伴仙韶奏玉墀”出自章懋的 《禁中闻莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢