“东方千骑去如云”的意思及全诗出处和翻译赏析

东方千骑去如云”出自明代章士雅的《别思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dōng fāng qiān qí qù rú yún,诗句平仄:平平平平仄平平。

“东方千骑去如云”全诗

《别思》
明代   章士雅
东方千骑去如云,最有罗敷念使君。
晓镜疏花看寂寞,夜香明月坐氤氲。
门前细雨新桃浪,陌上和风旧燕群。
莫道朝来无锦字,落红飞处半回文。

分类:

《别思》章士雅 翻译、赏析和诗意

《别思》

东方千骑去如云,
最有罗敷念使君。
晓镜疏花看寂寞,
夜香明月坐氤氲。

门前细雨新桃浪,
陌上和风旧燕群。
莫道朝来无锦字,
落红飞处半回文。

中文译文:

东方千骑匆匆离去,
独有罗敷怀念使君。
早晨的镜子映照着凋零的花朵,
晚上的香气与明月一同弥漫。

门前细雨打湿了新生的桃花,
陌上和风吹拂着旧时的燕群。
不要说早晨来临时没有吉祥的字句,
飘落的红叶在飞舞处成了半个回文。

诗意与赏析:

这首诗词出自明代文人章士雅之手,通过对自然景物的描绘,表达了离别之情和对思念的思考。

诗的开篇以东方千骑离去如云的景象,象征着离别的悲伤。然而,诗人在这场离别中,最珍贵的是罗敷的思念。罗敷是西汉时期的美女,因念及远方的人而成为佳话。这里将罗敷的思念与使君联系在一起,使得离别更加凄凉。

接下来,诗人描绘了早晨的景象。通过晓镜映照凋零的花朵,表现出离别后的寂寞和凋谢。夜晚的香气与明月共同弥漫,形成了一种朦胧的氛围,暗示着思念和离别的情感。

诗的后半部分描绘了细雨打湿新生的桃花和和风吹拂旧时的燕群的景象。细雨和和风象征着时光的流转和岁月的更迭,旧时的燕群则暗示着过去的时光和离别后的回忆。

最后两句表达了诗人对于离别的思考。他告诫人们不要认为早晨来临时没有吉祥的字句,因为落红在飞舞的过程中形成了半个回文,暗示着离别中的某种回忆和寄托。

整首诗词以离别为主题,通过对自然景物的描绘和比喻手法,表达了诗人对离别的思念和对时光流转的感慨。诗词语言简练,意境深远,给人以离别之情和回忆之感,展示了明代文人独特的诗意和情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“东方千骑去如云”全诗拼音读音对照参考

bié sī
别思

dōng fāng qiān qí qù rú yún, zuì yǒu luó fū niàn shǐ jūn.
东方千骑去如云,最有罗敷念使君。
xiǎo jìng shū huā kàn jì mò, yè xiāng míng yuè zuò yīn yūn.
晓镜疏花看寂寞,夜香明月坐氤氲。
mén qián xì yǔ xīn táo làng, mò shàng hé fēng jiù yàn qún.
门前细雨新桃浪,陌上和风旧燕群。
mò dào zhāo lái wú jǐn zì, luò hóng fēi chù bàn huí wén.
莫道朝来无锦字,落红飞处半回文。

“东方千骑去如云”平仄韵脚

拼音:dōng fāng qiān qí qù rú yún
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“东方千骑去如云”的相关诗句

“东方千骑去如云”的关联诗句

网友评论


* “东方千骑去如云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“东方千骑去如云”出自章士雅的 《别思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢