“何处箫声独上楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何处箫声独上楼”全诗
一从南国春销后,谁复佳人字莫愁。
分类:
《寄陈八玉英时留姑苏》赵今燕 翻译、赏析和诗意
《寄陈八玉英时留姑苏》是明代赵今燕创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
何处箫声独上楼,
伤心桃叶水空流。
一从南国春销后,
谁复佳人字莫愁。
诗意:
这首诗词表达了作者对远离家乡的思念之情。诗中描绘了一个人独自登楼听箫声的情景,心中充满了伤感。诗人回忆起离开南国之后的春天,思念着一个重要的人,希望她不要担心自己。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言表达了作者的思念之情。首句“何处箫声独上楼”描绘了一个人独自登楼倾听箫声,楼上只有他一个人,箫声显得孤寂。这一句中的“箫声”可以视为一种象征,代表着乡愁和思念。第二句“伤心桃叶水空流”通过桃叶随水漂流的形象,表达了作者内心的伤感和悲凉。诗中的“南国春销后”指的是春天过去了,也暗示了作者离开家乡已有一段时间。最后两句“谁复佳人字莫愁”,表达了作者对某个重要的人的思念之情,并希望她不要为自己担忧。整首诗以简练的语言描写了作者内心的孤寂、思乡和思念之情,给人以深深的触动。
这首诗词以其情感真挚、意境深远而脍炙人口,深受读者喜爱。它通过简洁而富有意境的语言,表达了人在远离家乡时的思念之情,带给读者一种共鸣和感动。诗中的景物描写简练而生动,通过桃叶随水漂流的形象,表达了作者内心的伤感和离愁。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。
“何处箫声独上楼”全诗拼音读音对照参考
jì chén bā yù yīng shí liú gū sū
寄陈八玉英时留姑苏
hé chǔ xiāo shēng dú shàng lóu, shāng xīn táo yè shuǐ kōng liú.
何处箫声独上楼,伤心桃叶水空流。
yī cóng nán guó chūn xiāo hòu, shuí fù jiā rén zì mò chóu.
一从南国春销后,谁复佳人字莫愁。
“何处箫声独上楼”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。