“短茨低覆结冰花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“短茨低覆结冰花”全诗
短茨低覆结冰花,寒压溪云不成梦。
竹帛烟销黔首愚,紫芝一曲老商於。
坑外竟逃真学士,浮丘雅颂济南书。
分类:
《古箭渡夜谈送金元忠》赵滂 翻译、赏析和诗意
《古箭渡夜谈送金元忠》是明代赵滂创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
相逢岁晚诗更诵,
燔尽枯槎谈愈纵。
短茨低覆结冰花,
寒压溪云不成梦。
竹帛烟销黔首愚,
紫芝一曲老商於。
坑外竟逃真学士,
浮丘雅颂济南书。
诗意:
这首诗词描绘了一个夜晚的场景,诗人与金元忠相逢在古箭渡,共同欣赏自然景色,进行诗文交流。两人在岁月的秋尾相遇,不禁更加投入地吟诵诗文,分享彼此的心得。他们在篝火旁聊天,不受拘束地畅谈,思绪更加自由纵深。茅草屋顶上结满了冰花,低垂而短小的茅草被压得像是冰雪覆盖的花朵,寒冷的气息让人感觉不真实,仿佛是一场梦境。诗人将自己比作黔首愚,意指自己是一个愚笨的人,而对方金元忠则是紫芝,也就是仙草,象征着才华出众的人。他们一同吟唱了一曲关于商於的古乐,表达了对古人的敬仰和传统文化的珍视。最后,诗人逃离了坑外,意味着他摆脱了世俗的束缚,追求真正的学问。而浮丘则是济南的别称,雅颂济南书则是歌颂济南的著作,展示了诗人对济南的赞美之情。
赏析:
这首诗词通过描绘一幅夜晚的景象,表达了诗人与金元忠在相遇之后的交流和心境。诗人通过描写茅草屋顶上的冰花和溪云的寒压,营造出一种梦幻般的氛围,突出了岁月的凝固和时间的停滞感,也凸显了诗人内心的孤寂和思考。诗中的黔首愚和紫芝形象的对比,表达了诗人对金元忠才华出众的敬佩之情。而最后诗人逃离坑外的表达则意味着他超越了世俗的追逐,对真正学问的追求,展现了诗人崇尚高尚学问和追求精神境界的态度。整首诗词以自然景色为背景,通过描写细腻的意象和对比的手法,展示了诗人的情感和思想,同时也表达了对古人和传统文化的敬仰。
“短茨低覆结冰花”全诗拼音读音对照参考
gǔ jiàn dù yè tán sòng jīn yuán zhōng
古箭渡夜谈送金元忠
xiāng féng suì wǎn shī gèng sòng, fán jǐn kū chá tán yù zòng.
相逢岁晚诗更诵,燔尽枯槎谈愈纵。
duǎn cí dī fù jié bīng huā, hán yā xī yún bù chéng mèng.
短茨低覆结冰花,寒压溪云不成梦。
zhú bó yān xiāo qián shǒu yú, zǐ zhī yī qǔ lǎo shāng yú.
竹帛烟销黔首愚,紫芝一曲老商於。
kēng wài jìng táo zhēn xué shì, fú qiū yǎ sòng jǐ nán shū.
坑外竟逃真学士,浮丘雅颂济南书。
“短茨低覆结冰花”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。