“渔父更留我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渔父更留我”全诗
同济惬数公,玩物欣良时。
飘飖波上兴,燕婉舟中词。
昔陟乃平原,今来忽涟漪。
东流达沧海,西流延滹池。
云树共晦明,井邑相逶迤。
稍随归月帆,若与沙鸥期。
渔父更留我,前潭水未滋。
分类:
作者简介(高适)
《同敬八、卢五泛河间清河》高适 翻译、赏析和诗意
《同敬八、卢五泛河间清河》是唐代诗人高适创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者与敬八、卢五一起泛舟在清河上的情景。
诗词的中文译文如下:
清澈的河水流经城下,沿途景色宜人。我与敬八、卢五一同出游,欣赏着美好的时光。波浪上升起,燕子在船中鸣唱。曾经平静的平原,如今涟漪起伏。东流注入沧海,西流延伸至滹池。云和树交相辉映,城邑蜿蜒延伸。我稍稍跟随着归月的帆,仿佛与沙鸥有了约定。渔父邀请我再留下,前方的潭水还未生长。
这首诗词通过描绘泛舟在清河上的景色和情景,表达了作者对自然景色的赞美和对美好时光的珍惜。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使读者能够感受到清澈的河水、起伏的波浪以及船中鸣唱的燕子。同时,诗中也融入了对过去和现在的对比,以及对自然和人文景观的描绘,展现了作者对生活的热爱和对美好时光的向往。
整首诗词以清河为背景,通过描绘自然景色和人文景观,表达了作者对美好时光的珍惜和对自然的赞美。同时,诗中也融入了对过去和现在的对比,以及对归途和留恋的思考,给人以深思和感慨。整体上,这首诗词以简洁明快的语言和生动的描写,展现了作者对自然和人文的热爱,给人以愉悦和思考的空间。
“渔父更留我”全诗拼音读音对照参考
tóng jìng bā lú wǔ fàn hé jiān qīng hé
同敬八、卢五泛河间清河
qīng chuān zài chéng xià, yán fàn duō suǒ yí.
清川在城下,沿泛多所宜。
tóng jì qiè shù gōng, wán wù xīn liáng shí.
同济惬数公,玩物欣良时。
piāo yáo bō shàng xìng, yàn wǎn zhōu zhōng cí.
飘飖波上兴,燕婉舟中词。
xī zhì nǎi píng yuán, jīn lái hū lián yī.
昔陟乃平原,今来忽涟漪。
dōng liú dá cāng hǎi, xī liú yán hū chí.
东流达沧海,西流延滹池。
yún shù gòng huì míng, jǐng yì xiāng wēi yí.
云树共晦明,井邑相逶迤。
shāo suí guī yuè fān, ruò yǔ shā ōu qī.
稍随归月帆,若与沙鸥期。
yú fù gèng liú wǒ, qián tán shuǐ wèi zī.
渔父更留我,前潭水未滋。
“渔父更留我”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。