“无心却回棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

无心却回棹”出自明代赵瑗妾的《采莲曲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú xīn què huí zhào,诗句平仄:平平仄平仄。

“无心却回棹”全诗

《采莲曲》
明代   赵瑗妾
南湖采莲女,日日南湖归。
浅渚莲子满,深潭荷叶稀。
荡桨娇无力,水溅越罗衣。
无心却回棹,贪看鸳鸯飞。

分类:

《采莲曲》赵瑗妾 翻译、赏析和诗意

《采莲曲》是明代赵瑗妾所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

采莲曲

南湖采莲女,日日南湖归。
浅渚莲子满,深潭荷叶稀。
荡桨娇无力,水溅越罗衣。
无心却回棹,贪看鸳鸯飞。

中文译文:
在南湖采莲的女子,日复一日地往返南湖。
浅水中莲花结满莲子,深潭中荷叶稀疏。
轻轻摇橹娇柔无力,水花溅湿了罗衣。
虽然心思不在划船,却贪心地盯着鸳鸯飞翔。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个采莲女子在南湖采莲的情景,通过对细节的描写,展现了女子对自然美的沉醉和对飞翔鸳鸯的向往。诗中使用了简洁明快的词句,生动地表现了采莲女子的日常生活和内心情感。

首先,诗人以南湖采莲女子为主题,展现了她每天在南湖采莲的习惯。这个画面使人感受到了她的勤劳和恬静的生活态度。

其次,诗中通过对莲花和荷叶的描绘,展示了自然的美丽和生机。莲子满盈于浅渚之中,而深潭中的荷叶却稀疏。这种对比衬托出莲花的繁盛和生命力。

然后,诗中描述了女子划船的情景。诗人用“荡桨娇无力”一句,巧妙地表达了女子柔弱的身躯和娇媚的形象。同时,水花溅湿了她的罗衣,更加凸显了她纯洁而娇美的形象。

最后,诗人写道女子“无心却回棹,贪看鸳鸯飞”,表达了她对自然景色的迷恋和对美的渴望。即使她的心思不在划船上,但她仍然驾船往返,只是为了能够更多地欣赏飞翔的鸳鸯。

整首诗以纯净、柔美的笔触勾勒出了一个富有生活情趣的女子形象,表达了对自然之美的热爱和对美好的向往。通过细腻的描写和对比手法,使读者仿佛置身于南湖之上,感受到了自然景色和女子内心的情感交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无心却回棹”全诗拼音读音对照参考

cǎi lián qū
采莲曲

nán hú cǎi lián nǚ, rì rì nán hú guī.
南湖采莲女,日日南湖归。
qiǎn zhǔ lián zǐ mǎn, shēn tán hé yè xī.
浅渚莲子满,深潭荷叶稀。
dàng jiǎng jiāo wú lì, shuǐ jiàn yuè luó yī.
荡桨娇无力,水溅越罗衣。
wú xīn què huí zhào, tān kàn yuān yāng fēi.
无心却回棹,贪看鸳鸯飞。

“无心却回棹”平仄韵脚

拼音:wú xīn què huí zhào
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无心却回棹”的相关诗句

“无心却回棹”的关联诗句

网友评论


* “无心却回棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无心却回棹”出自赵瑗妾的 《采莲曲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢