“嗒然吾丧我”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗒然吾丧我”全诗
累累孤臣操,咽咽嫠妇吟。
晨霜为之寒,浮云为之阴。
听罢复三叹,不觉泪沾襟。
披衣步庭皋,嘉树鸣暑禽。
嗒然吾丧我,情与海水深。
¤
分类:
《拟古二首》郑梴 翻译、赏析和诗意
《拟古二首》是明代郑梴创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
秦筝一何哀,
中有凄凉音。
累累孤臣操,
咽咽嫠妇吟。
晨霜为之寒,
浮云为之阴。
听罢复三叹,
不觉泪沾襟。
披衣步庭皋,
嘉树鸣暑禽。
嗒然吾丧我,
情与海水深。
中文译文:
古筝在演奏时发出多么悲哀的声音,
其中蕴含着凄凉的音韵。
孤立无助的臣子们操心忧虑,
咽咽地吟唱着失去配偶的妇人。
晨霜为这悲哀而寒冷,
浮云为此悲伤而阴沉。
听完之后再次叹息三声,
不知不觉泪水打湿了衣襟。
穿上衣服步行在庭院里,
喜庆的树木上鸣叫着夏日的鸟儿。
突然我感到自己失去了自我,
情感深如大海。
诗意和赏析:
这首诗词通过对秦筝的描写,表达了一种凄凉悲苦的情感。秦筝是一种古代的乐器,它的音色深沉悲凉,能够唤起人们内心深处的情感。诗中的累累孤臣操和咽咽嫠妇吟,描绘了那些孤独无助的臣子和失去配偶的妇人的心情。他们的命运如同秋天的霜寒和阴云,凄凉而阴沉。
诗人在听完这段悲音之后,不禁发出三声叹息,泪水也不知不觉地流淌下来。这种悲苦之情无法抑制,深深地触动了诗人的内心。
然而,诗人在走出室内,踏上庭院时,周围的环境却与内心的情感形成了鲜明的对比。庭院里的嘉树鸣叫着夏日的禽鸟,显得喜庆活跃。然而,诗人却感到自己仿佛失去了自我,情感深沉如同大海。
这首诗词通过对秦筝音色的描写,以及孤臣和嫠妇的形象,表达了作者深沉的悲苦情感。在外部环境和内心感受之间形成了鲜明的对比,凸显了人与命运之间的矛盾和无奈。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“嗒然吾丧我”全诗拼音读音对照参考
nǐ gǔ èr shǒu
拟古二首
qín zhēng yī hé āi, zhōng yǒu qī liáng yīn.
秦筝一何哀,中有凄凉音。
lěi lěi gū chén cāo, yàn yàn lí fù yín.
累累孤臣操,咽咽嫠妇吟。
chén shuāng wèi zhī hán, fú yún wéi zhī yīn.
晨霜为之寒,浮云为之阴。
tīng bà fù sān tàn, bù jué lèi zhān jīn.
听罢复三叹,不觉泪沾襟。
pī yī bù tíng gāo, jiā shù míng shǔ qín.
披衣步庭皋,嘉树鸣暑禽。
tà rán wú sàng wǒ, qíng yǔ hǎi shuǐ shēn.
嗒然吾丧我,情与海水深。
¤
“嗒然吾丧我”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。