“水色受蔷薇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水色受蔷薇”全诗
窗阴悬薜荔,水色受蔷薇。
村鸭迎船浴,山虫冒雨飞。
田家蚕已老,日暮剪桑归。
分类:
《幽趣》郑明选 翻译、赏析和诗意
《幽趣》是明代诗人郑明选创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
但见沧洲趣,清溪对竹扉。
窗阴悬薜荔,水色受蔷薇。
村鸭迎船浴,山虫冒雨飞。
田家蚕已老,日暮剪桑归。
诗意:
这首诗词描绘了一个宁静自然的景象。作者在沧洲(一片广袤的水域)上看到了一些有趣的景物。清澈的溪水流过竹门,窗户的阴影下悬挂着茂盛的薜荔,水面上映着蔷薇的颜色。村里的鸭子迎着船游泳,山中的虫子冒着雨飞翔。田家的蚕已经老了,太阳快要落山时,他们剪下桑叶回家了。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色,展现了作者对自然的热爱和对生活的细致观察。诗中运用了对比手法,通过对自然景物的描绘,表达了宁静、清新的氛围。清溪对竹扉,窗阴悬薜荔,水色受蔷薇,这些描写都展示了自然环境的美丽和和谐。村鸭迎船浴,山虫冒雨飞,这些动态的描写增添了诗词的生动感。最后两句表达了农家蚕丝的采摘,以及日暮归家的情景,通过描写农耕生活的细节,展现了田园生活的宁静和平和。
整首诗词意境优美,意境清新,通过对自然景色和农耕生活的描绘,表达了作者对自然的热爱和对宁静生活的向往。读者在阅读这首诗词时,可以感受到大自然的美丽和宁静,同时也能感受到作者对田园生活的喜爱和对自然的赞美。
“水色受蔷薇”全诗拼音读音对照参考
yōu qù
幽趣
dàn jiàn cāng zhōu qù, qīng xī duì zhú fēi.
但见沧洲趣,清溪对竹扉。
chuāng yīn xuán bì lì, shuǐ sè shòu qiáng wēi.
窗阴悬薜荔,水色受蔷薇。
cūn yā yíng chuán yù, shān chóng mào yǔ fēi.
村鸭迎船浴,山虫冒雨飞。
tián jiā cán yǐ lǎo, rì mù jiǎn sāng guī.
田家蚕已老,日暮剪桑归。
“水色受蔷薇”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。