“客归盘谷见遗文”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客归盘谷见遗文”全诗
庄在辋川成故事,客归盘谷见遗文。
借书夜读三更火,听鸟春眠半榻云。
堪笑几人双健足,每于城市报新闻。
分类:
《林东斋居》郑文康 翻译、赏析和诗意
《林东斋居》是明代郑文康创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
泉水流曲折绕过柴门,
屋后花园和农田有小径分开。
这座庄园位于辋川,
成为了历史的传说,留下了故事。
客人回家经过盘谷,
看到了留存的文化瑰宝。
借书夜晚燃起三更的火,
聆听鸟儿在云朵中沉睡。
值得一笑的是几位双健的人,
总是忙于传递城市里的新闻。
诗意:
《林东斋居》描绘了一幅安静宜人的居住环境。诗中的林东斋是一个庄园,有一条曲折流动的泉水绕过柴门,将居住区和农田分隔开来。庄园位于辋川,成为了一个历史悠久的地方,这里有许多令人着迷的故事和遗迹。当客人回家经过盘谷时,他们能够欣赏到留存的文化宝藏。夜晚,居民们燃起火,借着光亮阅读书籍。他们静静聆听着春天里鸟儿的歌唱,宛如云朵中的甜美梦境。最后,诗中提到了几个双健的人,他们忙碌于城市的新闻传递,让人感到有些好笑。
赏析:
《林东斋居》通过描绘林东斋的居住环境和居民的生活,展示了一种宁静、和谐的景象。诗中的泉水和花园给人一种清新、舒适的感觉,仿佛置身于自然之中。庄园的历史和故事为这个地方增添了神秘感和吸引力。诗人通过描写夜晚的场景,表达了居民们的宁静和对知识的追求。他们在阅读中获得思考和启示,感受到鸟儿在春天中的宁静。最后,诗人以一种幽默的方式提到了那些忙碌的人,暗示了在忙碌的城市生活中,我们也应该欣赏和珍惜自然与文化的美好。
整体而言,这首诗词以简洁、优美的语言描绘了一个恬静宜人的居所,通过对自然、历史和文化的描绘,表达了对宁静生活和知识追求的向往,并透过对比城市繁忙的生活,呼吁人们在忙碌中保持对自然和文化的关注。
“客归盘谷见遗文”全诗拼音读音对照参考
lín dōng zhāi jū
林东斋居
quán liú yī qǔ rào zhài mén, wū hòu yuán tián yǒu lù fēn.
泉流一曲绕柴门,屋后园田有路分。
zhuāng zài wǎng chuān chéng gù shì, kè guī pán gǔ jiàn yí wén.
庄在辋川成故事,客归盘谷见遗文。
jiè shū yè dú sān gēng huǒ, tīng niǎo chūn mián bàn tà yún.
借书夜读三更火,听鸟春眠半榻云。
kān xiào jǐ rén shuāng jiàn zú, měi yú chéng shì bào xīn wén.
堪笑几人双健足,每于城市报新闻。
“客归盘谷见遗文”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 入声五物 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。