“暮云衰草更凄凉”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮云衰草更凄凉”出自明代郑琰的《逢徐兴公话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù yún shuāi cǎo gèng qī liáng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暮云衰草更凄凉”全诗

《逢徐兴公话旧》
明代   郑琰
天涯离别九回肠,今日逢君复异乡。
潞水闻猿双涕夜,黑山归马五年霜。
兵戈消息何须问,弟妹漂零且自伤。
此会匆匆又分手,暮云衰草更凄凉

分类:

《逢徐兴公话旧》郑琰 翻译、赏析和诗意

《逢徐兴公话旧》是明代诗人郑琰的作品。这首诗表达了作者离别多次的痛苦和今日重逢的喜悦,同时也流露出对战乱和家人分离的痛苦和凄凉之情。

以下是这首诗的中文译文:

天涯离别九回肠,
今日逢君复异乡。
潞水闻猿双涕夜,
黑山归马五年霜。
兵戈消息何须问,
弟妹漂零且自伤。
此会匆匆又分手,
暮云衰草更凄凉。

诗意和赏析:
这首诗以离别和重逢为基调,展现了作者内心的复杂情感和对人生的思考。首句"天涯离别九回肠"表达了作者多次离别的痛苦,九回肠形象地描绘了他心中的辛酸和追思。接着,作者表达了与亲友重逢的喜悦之情,称逢君复异乡,意味着与朋友的重逢让他感到宾至如归。

接下来的两句描述了作者在夜晚听到猿猴的声音时流下的双泪,这表明他内心的伤感和痛苦。"黑山归马五年霜"这一句则表达了作者经历了五年的战乱岁月,回到故乡时已是满头白发,暗示了岁月的流逝和战乱给他带来的苦痛。

接下来的两句"兵戈消息何须问,弟妹漂零且自伤"表达了作者对战乱消息的无奈和对家人流离失所的忧虑和伤痛之情。战乱使得亲人分离,他无法得知他们的近况,这使得他更加焦虑和伤心。

最后两句"此会匆匆又分手,暮云衰草更凄凉"表达了作者与朋友的重逢只是短暂的,又面临分别的现实,而且暮云和衰草的描绘给整首诗增添了凄凉和悲切的色彩,进一步强调了离别的痛苦和无奈。

总而言之,这首诗《逢徐兴公话旧》通过描绘离别和重逢的情感,以及战乱和家人分离的背景,表达了作者内心深处的痛苦、喜悦和凄凉之情。这首诗以简洁而凄美的语言,展示了诗人对人生沧桑和离别的思考和感慨,给读者带来深刻的触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮云衰草更凄凉”全诗拼音读音对照参考

féng xú xìng gōng huà jiù
逢徐兴公话旧

tiān yá lí bié jiǔ huí cháng, jīn rì féng jūn fù yì xiāng.
天涯离别九回肠,今日逢君复异乡。
lù shuǐ wén yuán shuāng tì yè, hēi shān guī mǎ wǔ nián shuāng.
潞水闻猿双涕夜,黑山归马五年霜。
bīng gē xiāo xī hé xū wèn, dì mèi piāo líng qiě zì shāng.
兵戈消息何须问,弟妹漂零且自伤。
cǐ huì cōng cōng yòu fēn shǒu, mù yún shuāi cǎo gèng qī liáng.
此会匆匆又分手,暮云衰草更凄凉。

“暮云衰草更凄凉”平仄韵脚

拼音:mù yún shuāi cǎo gèng qī liáng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮云衰草更凄凉”的相关诗句

“暮云衰草更凄凉”的关联诗句

网友评论


* “暮云衰草更凄凉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮云衰草更凄凉”出自郑琰的 《逢徐兴公话旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢