“中兴功业更谁论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中兴功业更谁论”全诗
宠虎旧衣分爱卒,麒麟新冢哭佳人。
金羁尽蚀燕支血,宝剑从吹?鹈尘。
塞外长星沉碧海,五原西望泪沾巾。
分类:
《挽郑都护》郑琰 翻译、赏析和诗意
《挽郑都护》是一首明代的诗词,作者是郑琰。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
中兴功业更谁论,
万里摧残百战身。
宠虎旧衣分爱卒,
麒麟新冢哭佳人。
金羁尽蚀燕支血,
宝剑从吹?鹈尘。
塞外长星沉碧海,
五原西望泪沾巾。
诗意:
这首诗词表达了诗人对郑都护的挽歌。郑都护是一位在军事上有杰出贡献的将领,他为国家的中兴立下了赫赫战功。然而,他在这些战争中经历了无数的摧残,身心饱受创伤。在他奉命保护国家的过程中,他甘愿分割自己的爱护,就像宠养着一只危险的老虎,最终导致自己不幸而亡。他的丧失让众人痛惜,就像失去了传说中的神兽麒麟一样,人们为他修建了一个新的坟墓,并为他哭泣。在战争中,他的战马的金羁已经被咬蚀,他的宝剑也被风沙吹得沾满了尘土。他的死让辽阔的边疆星空黯然失色,就像星星沉入了碧海中一样。当人们望向西方的五原时,眼泪已经湿润了巾帕。
赏析:
这首诗词以悲痛的情感描绘了郑都护的生平和牺牲。诗人通过生动的意象和细腻的描写,展示了郑都护为国家所做出的巨大牺牲和他所受的痛苦。诗中的宠虎、麒麟、金羁、宝剑等形象都富有象征意味,凸显了诗人对于郑都护的崇敬和悼念之情。诗人通过描写郑都护的生命历程和他所留下的一切,表达了对他的深深怀念和对国家战争所带来的伤痛的感叹。整首诗词情感深沉,既表达了对英雄的赞美,也抒发了作者对战争的思考和对和平的向往。
“中兴功业更谁论”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhèng dū hù
挽郑都护
zhōng xīng gōng yè gèng shuí lùn, wàn lǐ cuī cán bǎi zhàn shēn.
中兴功业更谁论,万里摧残百战身。
chǒng hǔ jiù yī fēn ài zú, qí lín xīn zhǒng kū jiā rén.
宠虎旧衣分爱卒,麒麟新冢哭佳人。
jīn jī jǐn shí yàn zhī xuè, bǎo jiàn cóng chuī? tí chén.
金羁尽蚀燕支血,宝剑从吹?鹈尘。
sài wài zhǎng xīng chén bì hǎi, wǔ yuán xī wàng lèi zhān jīn.
塞外长星沉碧海,五原西望泪沾巾。
“中兴功业更谁论”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。