“四桥春暗浣花居”的意思及全诗出处和翻译赏析

四桥春暗浣花居”出自明代郑琰的《奇薛素》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì qiáo chūn àn huàn huā jū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“四桥春暗浣花居”全诗

《奇薛素》
明代   郑琰
野草城边油壁车,海棠开尽燕飞初。
愁深司马舟中泪,梦逐萧娘锦上书。
一水云阴桃叶渡,四桥春暗浣花居
伤心南陌垂杨月,夜夜香尘满客裾。

分类:

《奇薛素》郑琰 翻译、赏析和诗意

《奇薛素》是明代诗人郑琰创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
野草城边油壁车,
海棠开尽燕飞初。
愁深司马舟中泪,
梦逐萧娘锦上书。
一水云阴桃叶渡,
四桥春暗浣花居。
伤心南陌垂杨月,
夜夜香尘满客裾。

诗意:
这首诗描绘了一幅凄凉的景象,表达了诗人内心的愁苦和无奈。诗中的场景是野草丛生的城边,油壁车停在那里。春天海棠花已经开尽,燕子才刚刚开始飞翔。诗人的愁苦之情沉深无比,他的泪水在司马舟上流淌。他的梦想追随着萧娘,写在了她绣着锦花的书上。诗中还描绘了一片阴云笼罩的桃叶渡口,四座桥梁之间的春天显得暗淡,洗衣花住所的美景也将被遗忘。而在伤心的南陌上,垂下的杨柳和皎洁的月亮令人伤感。每个夜晚,香尘弥漫在客人的衣袍上,寓意着他的思念之情。

赏析:
《奇薛素》以细腻的笔触描绘了一幅忧伤凄凉的画面,展现了诗人内心深处的情感。诗中运用了大量的意象描写,通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的痛苦和无奈。野草丛生的城边、停滞的油壁车、开尽的海棠花、刚刚飞翔的燕子等形象都暗示了时间的流转和生命的无常。诗中的愁苦和泪水,以及对萧娘的思念和对美好景色的留恋,都表达出诗人对逝去时光和失去的爱情的无尽思念和悲伤之情。整首诗以忧伤、凄凉的氛围贯穿,给人一种深深的哀愁之感。

这首诗词通过对自然景物的描绘,鲜明地表达了诗人内心的情感,展示了明代诗人对生活的痛苦和追求的追寻。它以细腻的语言和深刻的意象构建了一幅忧伤凄凉的画面,给人以共鸣和思考。同时,这首诗也体现了明代诗歌的特点,注重感情表达,追求意境的描绘,通过对自然景物的描绘来抒发内心的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四桥春暗浣花居”全诗拼音读音对照参考

qí xuē sù
奇薛素

yě cǎo chéng biān yóu bì chē, hǎi táng kāi jǐn yàn fēi chū.
野草城边油壁车,海棠开尽燕飞初。
chóu shēn sī mǎ zhōu zhōng lèi, mèng zhú xiāo niáng jǐn shàng shū.
愁深司马舟中泪,梦逐萧娘锦上书。
yī shuǐ yún yīn táo yè dù, sì qiáo chūn àn huàn huā jū.
一水云阴桃叶渡,四桥春暗浣花居。
shāng xīn nán mò chuí yáng yuè, yè yè xiāng chén mǎn kè jū.
伤心南陌垂杨月,夜夜香尘满客裾。

“四桥春暗浣花居”平仄韵脚

拼音:sì qiáo chūn àn huàn huā jū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四桥春暗浣花居”的相关诗句

“四桥春暗浣花居”的关联诗句

网友评论


* “四桥春暗浣花居”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四桥春暗浣花居”出自郑琰的 《奇薛素》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢