“采莲不采菂中薏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采莲不采菂中薏”全诗
谁家玉箫吹画楼,不管洛阳春色愁。
吴姬蹈歌楚女舞,罗带同心结飞组。
采莲不采菂中薏,见人但道莲心苦。
鲤鱼吹风红叶秋,独持明月上兰舟。
巴陵去去三千里,情与白波天外流。
分类:
《采莲曲》郑渊 翻译、赏析和诗意
《采莲曲》是明代作家郑渊创作的一首诗词。这首诗描绘了一个采莲的场景,通过细腻的描写和隐喻,表达了作者对生活和情感的思考。
诗词的中文译文如下:
梧桐转阶月如水,
满地瑶华铺不起。
谁家玉箫吹画楼,
不管洛阳春色愁。
吴姬蹈歌楚女舞,
罗带同心结飞组。
采莲不采菂中薏,
见人但道莲心苦。
鲤鱼吹风红叶秋,
独持明月上兰舟。
巴陵去去三千里,
情与白波天外流。
诗意和赏析:
《采莲曲》以采莲为背景,通过景物描写和意象的运用,展现了作者对人生和情感的思考。
首句“梧桐转阶月如水”,描绘了夜晚的景色,梧桐树的影子如水般倒映在阶梯上,给人一种静谧和宁静的感觉。
接着,“满地瑶华铺不起”,瑶华指的是莲花,由于莲花太多,铺满了地面,形成了一片美丽的景象。
“谁家玉箫吹画楼”,这句描写了一个画楼中吹奏玉箫的人。画楼是古代宴会和游玩的场所,玉箫的音乐给人一种优雅和闲适的感觉。
“不管洛阳春色愁”,这句表达了作者对洛阳春天的思念和忧愁,意味着作者的心事和烦恼并不会因为美好的春天而消散。
下一段描述了吴姬蹈歌楚女舞的情景,吴姬是吴国的宫女,楚女是楚国的舞娘。她们用歌声和舞蹈传递着自己的情感,罗带是她们结成姐妹情谊的象征。
“采莲不采菂中薏,见人但道莲心苦”,这句表达了作者的感慨和思考。菂、薏都是莲的种子,采莲者只采取莲的花朵而不采取种子,可见莲花在外表上是美丽的,但内心却是苦涩的。
“鲤鱼吹风红叶秋”,这句运用了鲤鱼、风和红叶的意象,描绘了秋天的景色。鲤鱼在水中游动,红叶随风飘落,给人一种秋意盎然的感觉。
最后两句“独持明月上兰舟,巴陵去去三千里,情与白波天外流”,表达了作者离开巴陵,乘船远离的决心。明月照耀着他的船,情感伴随着船在白色的波浪上流动,象征着离别和远行。
整首诗以采莲为线索,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对生活和情感的思考。诗中描绘的景物和意象以及对人生和情感的思索,都展现了作者对美的追求和对现实的思考。整首诗词以细腻的描写和隐喻的手法,呈现出一幅幅美丽的画面,同时也给读者带来思考和共鸣的空间。
“采莲不采菂中薏”全诗拼音读音对照参考
cǎi lián qū
采莲曲
wú tóng zhuǎn jiē yuè rú shuǐ, mǎn dì yáo huá pù bù qǐ.
梧桐转阶月如水,满地瑶华铺不起。
shuí jiā yù xiāo chuī huà lóu, bù guǎn luò yáng chūn sè chóu.
谁家玉箫吹画楼,不管洛阳春色愁。
wú jī dǎo gē chǔ nǚ wǔ, luó dài tóng xīn jié fēi zǔ.
吴姬蹈歌楚女舞,罗带同心结飞组。
cǎi lián bù cǎi dì zhōng yì, jiàn rén dàn dào lián xīn kǔ.
采莲不采菂中薏,见人但道莲心苦。
lǐ yú chuī fēng hóng yè qiū, dú chí míng yuè shàng lán zhōu.
鲤鱼吹风红叶秋,独持明月上兰舟。
bā líng qù qù sān qiān lǐ, qíng yǔ bái bō tiān wài liú.
巴陵去去三千里,情与白波天外流。
“采莲不采菂中薏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。