“扬鞭径去不回首”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扬鞭径去不回首”全诗
行行城南道,联翩走风沙。
停车下马对相揖,弯弓抽矢向西立。
一箭应手堕双翼,镝中飒飒悲风入。
天寒日暮侵征衣,侧身上马先尔归。
扬鞭径去不回首,黄云白雪昏霏霏。
分类:
《答空同子观射见赠之作》郑作 翻译、赏析和诗意
《答空同子观射见赠之作》是明代郑作创作的一首诗词。以下是我的中文译文、诗意和赏析:
骑着白鼻枿的马,你坐在青油车上。
我们行走在城南的道路上,犹如风沙中的飞鸟。
停下车,下马相互揖礼,我弯弓搭箭,站在西方。
一箭射出,落下双翼,箭尾中传来凄凉的风声。
天寒日暮,侵袭着我的征衣,我侧身上马,即将归去。
挥动鞭子,径直前行,不回头,黄云白雪昏昏沉沉。
诗意:
这首诗描绘了一个骑着白马的射手与坐在车上的同伴一同旅行的情景。他们行走在城南的道路上,飞驰如同翱翔的鸟儿。诗人停下车,下马与同伴互相致意后,他拉弓搭箭,瞄准西方射出一箭。箭射中目标,双翼落下,箭尾传来凄凉的风声。天寒日暮,诗人感到征衣受寒,于是侧身上马,准备返回。他挥动鞭子,径直前行,不回头,周围弥漫着黄云和白雪,显得模糊不清。
赏析:
这首诗描绘了诗人与同伴一同旅行的情景,通过描写骑马射箭的场景,表达了射手的英勇豪迈和决心坚定。诗中的风沙、寒冷的天气以及黄云和白雪的昏暗气氛,给人一种严峻的旅途环境的感觉。诗人的不回头、径直前行的态度,展现了他对目标的追求和不畏艰险的品质。整首诗以简洁明快的语言,通过描写细节和氛围的营造,表达了诗人旅途中的豪情壮志和坚定决心。
“扬鞭径去不回首”全诗拼音读音对照参考
dá kōng tóng zi guān shè jiàn zèng zhī zuò
答空同子观射见赠之作
wǒ qí bái bí niè, jūn zài qīng yóu chē.
我骑白鼻枿,君载青油车。
xíng xíng chéng nán dào, lián piān zǒu fēng shā.
行行城南道,联翩走风沙。
tíng chē xià mǎ duì xiāng yī, wān gōng chōu shǐ xiàng xī lì.
停车下马对相揖,弯弓抽矢向西立。
yī jiàn yìng shǒu duò shuāng yì, dī zhōng sà sà bēi fēng rù.
一箭应手堕双翼,镝中飒飒悲风入。
tiān hán rì mù qīn zhēng yī, cè shēn shàng mǎ xiān ěr guī.
天寒日暮侵征衣,侧身上马先尔归。
yáng biān jìng qù bù huí shǒu, huáng yún bái xuě hūn fēi fēi.
扬鞭径去不回首,黄云白雪昏霏霏。
“扬鞭径去不回首”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。