“八年方把袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

八年方把袂”出自明代郑作的《逢徐少卿》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bā nián fāng bǎ mèi,诗句平仄:平平平仄仄。

“八年方把袂”全诗

《逢徐少卿》
明代   郑作
八年方把袂,万里只含情。
已自忘颜面,犹能记姓名。
深杯照落日,寒叶动秋声。
独愧飞蓬影,飘飘过此生。

分类:

《逢徐少卿》郑作 翻译、赏析和诗意

诗词:《逢徐少卿》
朝代:明代
作者:郑作

逢徐少卿,八年方把袂,
万里只含情。已自忘颜面,
犹能记姓名。深杯照落日,
寒叶动秋声。独愧飞蓬影,
飘飘过此生。

中文译文:
遇见徐少卿,经过八年才握手,
千里之间只有相思之情。已经忘记了容颜,
却仍能记住名字。深饮一杯照亮了落日,
寒叶飘动着秋天的声音。我感到孤独和自愧,
像飘荡的飞蓬一样,漂浮过这一生。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人郑作与徐少卿的相遇,表达了诗人对徐少卿的深深思念和对逝去时光的回忆之情。诗人在八年之后才得以与徐少卿相见,但在这漫长的相隔万里之间,他们之间的感情却一直存在。诗人已经忘记了徐少卿的容貌,却仍然能够牢记她的名字,这显示了他们之间深厚的情感。

诗中的"深杯"和"落日"象征着诗人对徐少卿的思念之情,同时也寄托了诗人对美好时光的回忆。"寒叶动秋声"形象地描绘了秋天的景象,这里可以理解为时间的流逝和岁月的变迁,暗示了逝去时光的无情和人生的短暂。

最后两句"独愧飞蓬影,飘飘过此生"表达了诗人的内心独白。诗人感到自己像飘荡的飞蓬一样,漂浮于这个世界上,对于与徐少卿的相遇和别离感到无比的懊悔和遗憾。整首诗以朴实的语言表达了作者的深情和对往事的追忆,展现了明代诗人独特的感怀之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“八年方把袂”全诗拼音读音对照参考

féng xú shǎo qīng
逢徐少卿

bā nián fāng bǎ mèi, wàn lǐ zhǐ hán qíng.
八年方把袂,万里只含情。
yǐ zì wàng yán miàn, yóu néng jì xìng míng.
已自忘颜面,犹能记姓名。
shēn bēi zhào luò rì, hán yè dòng qiū shēng.
深杯照落日,寒叶动秋声。
dú kuì fēi péng yǐng, piāo piāo guò cǐ shēng.
独愧飞蓬影,飘飘过此生。

“八年方把袂”平仄韵脚

拼音:bā nián fāng bǎ mèi
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“八年方把袂”的相关诗句

“八年方把袂”的关联诗句

网友评论


* “八年方把袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“八年方把袂”出自郑作的 《逢徐少卿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢