“鸿雁正南征”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸿雁正南征”出自明代郑作的《有感》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hóng yàn zhèng nán zhēng,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸿雁正南征”全诗

《有感》
明代   郑作
越客居梁久,为歌尚越声。
只缘秋夜苦,长系故乡情。
三径黄花暗,孤灯白发明。
忧来独凭槛,鸿雁正南征

分类:

《有感》郑作 翻译、赏析和诗意

《有感》

越客居梁久,
为歌尚越声。
只缘秋夜苦,
长系故乡情。
三径黄花暗,
孤灯白发明。
忧来独凭槛,
鸿雁正南征。

中文译文:

身为越地的客居梁上已有很长时间,
写歌依然追求越地的声音。
只因秋夜的辛酸,
让我长久系念着故乡的情思。
三条小径黄花暗淡无光,
孤灯照亮我那已泛白的发丝。
忧愁来袭,我独自倚在栏杆上,
鸿雁正朝南飞行。

诗意和赏析:

这首诗词《有感》是明代诗人郑作创作的作品,表达了越地客居者对故乡的深深思念和忧愁之情。

诗中的主人公是一位长期居住在梁上的越地客人,他仍然钟情于写作以表达对越地的热爱。但他无法摆脱秋夜带来的苦涩情绪,长期被故乡的思念所困扰。诗中的“三径黄花暗”描绘了他所居住的地方黄花凋零、景色黯淡无光的景象,象征着他的孤独和无奈。而“孤灯白发明”则表现了他孤独凄凉的身影,年岁已经渐长,头发已经泛白。面对忧愁,他只能独自倚在栏杆上,凝望着南飞的鸿雁,暗示着他对家乡的思念之情。

整首诗词通过描绘客居梁上的越地客人的境遇和情感,传达了他对故乡的深深思念和无尽的忧愁。诗人以朴实自然的语言表达了离乡别井者内心的孤独和无奈,以及对故土的深深眷恋之情,让读者感受到离乡背井者的辛酸和思乡之苦。同时,通过描绘黄花凋零和白发的形象,诗人也暗示了时光的流转和岁月的无情,增加了诗词的深度和内涵。

整首诗词情感真挚,意境深远,表达了离乡别井者的思乡之情和对故乡的眷恋之情,展现了明代时期人们内心的离愁别绪和对家园的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸿雁正南征”全诗拼音读音对照参考

yǒu gǎn
有感

yuè kè jū liáng jiǔ, wèi gē shàng yuè shēng.
越客居梁久,为歌尚越声。
zhī yuán qiū yè kǔ, zhǎng xì gù xiāng qíng.
只缘秋夜苦,长系故乡情。
sān jìng huáng huā àn, gū dēng bái fà míng.
三径黄花暗,孤灯白发明。
yōu lái dú píng kǎn, hóng yàn zhèng nán zhēng.
忧来独凭槛,鸿雁正南征。

“鸿雁正南征”平仄韵脚

拼音:hóng yàn zhèng nán zhēng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸿雁正南征”的相关诗句

“鸿雁正南征”的关联诗句

网友评论


* “鸿雁正南征”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸿雁正南征”出自郑作的 《有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢