“城头老乌夜夜啼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城头老乌夜夜啼”全诗
作巢折我树上枝,树枝未尽风凄凄。
一朝树死乌飞去,不来顾我门前树。
门前树死树更多,乌兮乌兮奈尔何!
分类:
《乌栖曲》止庵法师 翻译、赏析和诗意
《乌栖曲》是明代止庵法师创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
乌栖曲
城头老乌夜夜啼,
来我门前树上栖。
作巢折我树上枝,
树枝未尽风凄凄。
一朝树死乌飞去,
不来顾我门前树。
门前树死树更多,
乌兮乌兮奈尔何!
中文译文:
城头上的老乌鸦夜夜啼叫,
飞到我家门前的树上栖息。
筑巢时折断了我的树枝,
树枝未尽,风声凄凄。
有一天,树木死去,乌鸦飞走,
不再回来看望我家门前的树。
门前的树死了,更多的树也枯萎,
乌鸦啊,乌鸦啊,你何去何从!
诗意:
这首诗描绘了一只老乌鸦在城头上夜夜啼叫,然后飞到诗人家门前的树上栖息。然而,乌鸦在筑巢时折断了树枝,树枝还没有完全断裂,风声凄凄。有一天,树木死去,乌鸦飞走,再也不回来看望诗人家门前的树。诗人观察到门前的树木一个接一个地死去,乌鸦啊,乌鸦啊,你将何去何从!
赏析:
《乌栖曲》通过描绘乌鸦和树木之间的关系,表达了生命与命运的无常和变迁的主题。乌鸦是一种常见的动物,象征着生活中的各种困境和挫折。乌鸦在夜晚啼叫,可能表示诗人的无眠和痛苦。乌鸦飞到诗人家门前的树上栖息,但却在筑巢时折断树枝,这可以理解为生命中的破碎和失去。树枝未尽,风声凄凄,传递出一种凄凉和无助的氛围。
诗人通过描述乌鸦离去后,门前的树木逐渐死去,进一步强调了无常和变迁的主题。乌鸦不再回来顾及死去的树木,这也暗示了人们在逆境中往往得不到他人的关注和帮助。诗末的乌鸦啊,乌鸦啊,你何去何从的呼唤,抒发了诗人对命运和生活的疑问和迷惘。
整首诗词以简洁的语言和明快的节奏表达了作者对生命和命运的思考,通过乌鸦和树木的形象描绘,展示了生命中的无常和变迁,以及人们在困境中的孤独和无助感。
“城头老乌夜夜啼”全诗拼音读音对照参考
wū qī qū
乌栖曲
chéng tóu lǎo wū yè yè tí, lái wǒ mén qián shù shàng qī.
城头老乌夜夜啼,来我门前树上栖。
zuò cháo zhé wǒ shù shàng zhī, shù zhī wèi jǐn fēng qī qī.
作巢折我树上枝,树枝未尽风凄凄。
yī zhāo shù sǐ wū fēi qù, bù lái gù wǒ mén qián shù.
一朝树死乌飞去,不来顾我门前树。
mén qián shù sǐ shù gèng duō, wū xī wū xī nài ěr hé!
门前树死树更多,乌兮乌兮奈尔何!
“城头老乌夜夜啼”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。