“神仙未隔人间世”的意思及全诗出处和翻译赏析

神仙未隔人间世”出自明代周鼎的《憩秦溪道院留题壁间》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shén xiān wèi gé rén jiān shì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“神仙未隔人间世”全诗

《憩秦溪道院留题壁间》
明代   周鼎
徐福楼船去不回,海门东下浪如雷。
青鸾自傍瑶台舞,红药何须羯鼓催。
劫火凄凉化焦土,重泉寂寞葬寒灰。
神仙未隔人间世,烂熳花前酒一杯。

分类:

《憩秦溪道院留题壁间》周鼎 翻译、赏析和诗意

《憩秦溪道院留题壁间》是明代周鼎的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
徐福楼船去不回,海门东下浪如雷。
青鸾自傍瑶台舞,红药何须羯鼓催。
劫火凄凉化焦土,重泉寂寞葬寒灰。
神仙未隔人间世,烂熳花前酒一杯。

诗意:
这首诗词描绘了一幅凄凉的画面,表达了作者在时光流转中对人生和世事的感慨。诗中运用了神话和传说的意象,将人生的无常和不可逆转的命运与神仙的仙境相对照,表达了对生命短暂和人事易逝的思考。

赏析:
诗的开头两句写到了徐福的船只离开大陆,再也没有回来,形容了一种永远失去和回不来的感觉。接着,海门东下浪如雷,通过形象的描写刻画出汹涌的海浪,暗示了世事瞬息万变,人生如浪潮般汹涌不定。

接下来的两句描述了青鸾在瑶台上翩翩起舞,红药不需要羯鼓的催促。青鸾和红药是中国神话中常见的仙鸟和仙草,象征着仙境的美好和神奇。这里的描述暗示了人们对于追求仙境的向往,同时也表达了作者对于功利和浮华的嘲讽,认为追求仙境的人不需要外在的诱导,而是内心的自发。

接下来的两句描绘了劫火的破坏和泉水的寂寞。劫火凄凉化焦土,形容了战火蹂躏下的痛苦和毁灭。而重泉的寂寞葬寒灰,则暗示了人生的无常和死亡的必然性。通过这两句,作者表达了对于人生苦难和死亡的思考和感叹。

最后一句"神仙未隔人间世,烂熳花前酒一杯",表达了作者对于人间美好事物的珍惜与享受。神仙和人间的界限并不是完全隔绝的,人们仍然可以在人间欣赏到美好的景色和享受快乐的时刻。烂熳的花前,意味着繁花似锦的美好景象,而一杯酒则象征着人们对于生活的享受和放松。

整首诗以凄凉的意象和对于生死和人生的思考为主题,通过运用神话和传说的意象,展示了作者对于人生短暂和世事无常的感慨,同时也传达了对于人间美好事物的珍惜与享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“神仙未隔人间世”全诗拼音读音对照参考

qì qín xī dào yuàn liú tí bì jiān
憩秦溪道院留题壁间

xú fú lóu chuán qù bù huí, hǎi mén dōng xià làng rú léi.
徐福楼船去不回,海门东下浪如雷。
qīng luán zì bàng yáo tái wǔ, hóng yào hé xū jié gǔ cuī.
青鸾自傍瑶台舞,红药何须羯鼓催。
jié huǒ qī liáng huà jiāo tǔ, zhòng quán jì mò zàng hán huī.
劫火凄凉化焦土,重泉寂寞葬寒灰。
shén xiān wèi gé rén jiān shì, làn màn huā qián jiǔ yī bēi.
神仙未隔人间世,烂熳花前酒一杯。

“神仙未隔人间世”平仄韵脚

拼音:shén xiān wèi gé rén jiān shì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“神仙未隔人间世”的相关诗句

“神仙未隔人间世”的关联诗句

网友评论


* “神仙未隔人间世”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“神仙未隔人间世”出自周鼎的 《憩秦溪道院留题壁间》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢