“清宵恋别觞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清宵恋别觞”全诗
词人江左客,刺史汉中郎。
碧柳临官道,秋兰绕郡堂。
遥知讲经处,赓和有新章。
分类:
《送朱生游德安兼简蔡太守》周藩宗正 翻译、赏析和诗意
《送朱生游德安兼简蔡太守》是明代作家周藩宗正的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
送你去南国游玩,清晨别饮酒杯。
我是江左的客人,你是汉中的刺史。
翠绿的柳树临官道,秋天的兰花绕郡堂。
我遥远地知道你讲经的地方,必定有新的篇章。
诗意:
这首诗词描绘了词人周藩宗正送朱生游德安并同时简要送别蔡太守的情景。朱生是词人的友人,他将前往南国游玩,而蔡太守则是刺史,负责治理汉中。诗中表达了词人对朱生的祝福和对蔡太守的敬意。词人描绘了沿途的景色,如碧绿的柳树和绕郡堂的秋兰花,展示了大自然的美丽和生机。词人还表达了对朱生讲经事业的关注和期待,相信他将有新的篇章。
赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言,描绘了送别的场景,并表达了对友人和官员的祝福和敬意。词人巧妙地运用了自然景物,如碧绿的柳树和秋天的兰花,来增强诗词的意境和情感表达。柳树和兰花作为中国传统文化中常见的意象,与友情和官职形成了有趣的对比。诗词中还暗示了朱生的讲经事业,显示出词人对朱生的关心和期待。整首诗词简短而精练,语言流畅,意境清晰,展现了明代诗人的才华和对友情、职位和人生的思考。
“清宵恋别觞”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū shēng yóu dé ān jiān jiǎn cài tài shǒu
送朱生游德安兼简蔡太守
sòng ěr zhī nán guó, qīng xiāo liàn bié shāng.
送尔之南国,清宵恋别觞。
cí rén jiāng zuǒ kè, cì shǐ hàn zhōng láng.
词人江左客,刺史汉中郎。
bì liǔ lín guān dào, qiū lán rào jùn táng.
碧柳临官道,秋兰绕郡堂。
yáo zhī jiǎng jīng chù, gēng hé yǒu xīn zhāng.
遥知讲经处,赓和有新章。
“清宵恋别觞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。