“钓矶水畔看还好”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钓矶水畔看还好”全诗
伤心宛似丛台下,青青草色青如苔。
二月三月青门道,积素浮光不堪扫。
酒幔烟中望却无,钓矶水畔看还好。
桥上萧条人几家,芳洲漠漠楚天涯。
暝随断梗飘寒雨,晴逐游丝映落花。
龙门还家孟诸野,清樽惆怅河桥下。
临歧尽醉歌送君,草上片时驻君马。
分类:
《赋得河桥草色送高大归龙门》周玄 翻译、赏析和诗意
《赋得河桥草色送高大归龙门》是明代诗人周玄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
江头微暄冰始开,
河桥一夜春风来。
伤心宛似丛台下,
青青草色青如苔。
诗词的开篇描绘了春风吹拂下的江头景色。寒冷的冰开始融化,微暖的春意逐渐浮现。整个河桥在一夜间被春风所吹拂,给人一种瞬间的生机勃发之感。作者通过描绘春风的到来,展示了大自然中四季更迭的景象。
伤心宛似丛台下,
青青草色青如苔。
这两句描绘了作者内心的伤感情绪。作者站在丛台下,眺望青青的草色,草色青翠如苔,与伤心的心情相呼应。这里可能暗示着诗人内心的忧伤和离别之情。
二月三月青门道,
积素浮光不堪扫。
酒幔烟中望却无,
钓矶水畔看还好。
这几句描绘了春天的景色。二三月间,青门道上的景物依然青翠欲滴。但是,积雪融化后的浮光悬浮在空中,使人无法亲近。酒幔和烟雾之中,望去却没有具体的景色。只有在钓矶旁的水畔,才能看到一些景色。这些描绘展示了春天中的模糊和朦胧感,诗人通过这种手法营造出一种含蓄而意境深远的氛围。
桥上萧条人几家,
芳洲漠漠楚天涯。
暝随断梗飘寒雨,
晴逐游丝映落花。
这一段描绘了桥上的萧条景象。桥上行人寥寥,只有几家人烟。芳洲景色朦胧,犹如荒凉的楚国边疆。黄昏时分,雨水伴随着断梗飘洒而下,晴天时,游丝轻舞,映照着落花。这些描写给人一种凄凉、萧瑟的感觉,暗合了诗人内心的孤寂和离愁。
龙门还家孟诸野,
清樽惆怅河桥下。
临歧尽醉歌送君,
草上片时驻君马。
此处描绘了诗人回家的情景。龙门是归途中的一个地名,孟诸野是回家的目的地。诗人情绪低落,清樽之中有满满的惆怅。他在河桥下面临离别时,尽情畅饮并唱歌送别朋友。最后,他骑着马匆匆经过草地,只在此地稍作停留。
整首诗以春天到来为主线,通过描绘春风、草色和孤寂的景物,表达了诗人内心的离愁别绪和对故乡的思念之情。诗词运用了寥寥几笔的描写,以及暗示和意象的手法,创造出一种凄凉、萧瑟的诗意氛围,使读者感受到春天中的孤寂和离别的情感。整首诗抒发了诗人对故乡和亲友的眷恋之情,并通过描绘自然景色和情绪变化,展现了诗人对生活和人情的感悟。
“钓矶水畔看还好”全诗拼音读音对照参考
fù dé hé qiáo cǎo sè sòng gāo dà guī lóng mén
赋得河桥草色送高大归龙门
jiāng tóu wēi xuān bīng shǐ kāi, hé qiáo yī yè chūn fēng lái.
江头微暄冰始开,河桥一夜春风来。
shāng xīn wǎn sì cóng tái xià, qīng qīng cǎo sè qīng rú tái.
伤心宛似丛台下,青青草色青如苔。
èr yuè sān yuè qīng mén dào, jī sù fú guāng bù kān sǎo.
二月三月青门道,积素浮光不堪扫。
jiǔ màn yān zhōng wàng què wú, diào jī shuǐ pàn kàn hái hǎo.
酒幔烟中望却无,钓矶水畔看还好。
qiáo shàng xiāo tiáo rén jǐ jiā, fāng zhōu mò mò chǔ tiān yá.
桥上萧条人几家,芳洲漠漠楚天涯。
míng suí duàn gěng piāo hán yǔ, qíng zhú yóu sī yìng luò huā.
暝随断梗飘寒雨,晴逐游丝映落花。
lóng mén huán jiā mèng zhū yě, qīng zūn chóu chàng hé qiáo xià.
龙门还家孟诸野,清樽惆怅河桥下。
lín qí jǐn zuì gē sòng jūn, cǎo shàng piàn shí zhù jūn mǎ.
临歧尽醉歌送君,草上片时驻君马。
“钓矶水畔看还好”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 (仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。