“无奈春归唤酒尝”的意思及全诗出处和翻译赏析

无奈春归唤酒尝”出自明代周用的《沽酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wú nài chūn guī huàn jiǔ cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“无奈春归唤酒尝”全诗

《沽酒》
明代   周用
一春白发斗丝长,无奈春归唤酒尝
日晒一林梅子熟,风吹满店柳花香。
汉江初泼葡萄绿,银海频浮琥珀光。
消得百年三万日,不妨还醉六千场。

分类:

《沽酒》周用 翻译、赏析和诗意

《沽酒》是明代诗人周用创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

沽酒

一春白发斗丝长,
无奈春归唤酒尝。
日晒一林梅子熟,
风吹满店柳花香。
汉江初泼葡萄绿,
银海频浮琥珀光。
消得百年三万日,
不妨还醉六千场。

译文:

春天来临,白发如斗,丝线绵长,
只能无奈地迎接春归的召唤,品尝美酒。
阳光照耀下,一片梅子成熟,
风吹拂满店,柳花的香气飘散。
汉江初泛起葡萄的绿色,
银海频频浮现琥珀色的光芒。
消磨了百年,三万个日子,
也无妨再次陶醉于一万多次的宴会。

诗意与赏析:

这首诗词以描绘春天的美景为背景,表达了诗人对时光流转的感慨和对人生短暂的思考。诗人描述自己已经步入晚年,白发如斗,丝线绵长。面对春天的到来,他无法抵挡春归的召唤,只能喝酒来消磨时光。

诗中描绘了春天的自然景观,阳光照耀下,梅子一片片成熟,店中飘满了柳花的香气。汉江初泼起葡萄的绿色,银海中频频浮现琥珀般的光芒。这些景象生动地展示了春天的繁华和生机。

诗人通过描绘自然景观和自身感慨,抒发了对光阴流逝的感叹。他认识到时光的无情,百年即逝,三万个日子已经消逝。然而,他并不担忧这短暂的人生,反而表示不妨再次陶醉于一万多次的宴会,表达了对人生的豁达和乐观。

整首诗词通过对春天景色的描绘和对人生的思考,展示了诗人独特的感悟和对生命的态度。它给人以启示,让人们在短暂的生命中珍惜时间,享受生活的美好。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无奈春归唤酒尝”全诗拼音读音对照参考

gū jiǔ
沽酒

yī chūn bái fà dòu sī zhǎng, wú nài chūn guī huàn jiǔ cháng.
一春白发斗丝长,无奈春归唤酒尝。
rì shài yī lín méi zǐ shú, fēng chuī mǎn diàn liǔ huā xiāng.
日晒一林梅子熟,风吹满店柳花香。
hàn jiāng chū pō pú táo lǜ, yín hǎi pín fú hǔ pò guāng.
汉江初泼葡萄绿,银海频浮琥珀光。
xiāo de bǎi nián sān wàn rì, bù fáng hái zuì liù qiān chǎng.
消得百年三万日,不妨还醉六千场。

“无奈春归唤酒尝”平仄韵脚

拼音:wú nài chūn guī huàn jiǔ cháng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无奈春归唤酒尝”的相关诗句

“无奈春归唤酒尝”的关联诗句

网友评论


* “无奈春归唤酒尝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈春归唤酒尝”出自周用的 《沽酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢