“梅到飘魂死亦香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅到飘魂死亦香”全诗
竹从孕节生来苦,梅到飘魂死亦香。
分类:
《庭中竹梅》周玉箫 翻译、赏析和诗意
《庭中竹梅》是明代诗人周玉箫的作品。以下是这首诗的中文译文:
庭院里的竹和梅,
清晨,竹林中萧森寂静,
露水滴落在井边,
断绝了的猿猴空虚地呼叫,
月亮如霜。
竹子从节间生长,
生活在苦难之中,
而梅花在飘零中,
死去仍然散发着芬芳。
这首诗通过描写庭院中的竹和梅,表达了一种深沉的情感和思考。诗中的竹林寂静,给人一种幽静的感觉,而梅花的美丽却是在飘零中展现。通过竹子和梅花的对比,诗人抒发了人生的不易和坚韧的精神。
首先,诗中的竹子被描绘成从节间生长的,表达了竹子经历了许多困难和磨难,但仍然茁壮成长。这种困苦的生长方式暗示了人生中的艰辛和挑战,表达了诗人对坚韧精神的赞美和敬佩。
其次,诗中的梅花在飘零中依然散发着芬芳。梅花是冬季中的花朵,常常在寒冷的环境中开放。梅花的美丽和香气被描绘为在死亡的过程中仍然存在,这象征着美丽和坚强的品质,在逆境中依然保持自我。
整首诗通过竹和梅的比喻,传达了诗人对坚韧精神和美丽品质的赞美。它表达了在困难和逆境中坚持和保持独立的重要性,以及美丽和优雅在任何情况下都有存在的可能性。
这首诗词的赏析值得我们思考人生中的坚韧和美好的一面。无论遭遇什么样的困难和挑战,我们都应该像竹子和梅花一样,保持坚强、积极和美丽。它也提醒我们在逆境中寻找和欣赏美的力量,以及对生命的珍视和赞美。
“梅到飘魂死亦香”全诗拼音读音对照参考
tíng zhōng zhú méi
庭中竹梅
méi zhú xiāo sēn lù jǐng páng, duàn yuán kōng jiào yuè rú shuāng.
梅竹萧森露井旁,断猿空叫月如霜。
zhú cóng yùn jié shēng lái kǔ, méi dào piāo hún sǐ yì xiāng.
竹从孕节生来苦,梅到飘魂死亦香。
“梅到飘魂死亦香”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。