“蓬蒿不少扬雄宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓬蒿不少扬雄宅”全诗
欲逃城市移家远,颇有山林发兴赊。
野鸟昨过窥几席,邻人相见馈鱼虾。
蓬蒿不少扬雄宅,翻喜门无载酒车。
¤
分类:
《移家四首》朱长春 翻译、赏析和诗意
《移家四首》是明代朱长春创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠竹新栽映白沙,
碧湖深处是吾家。
欲逃城市移家远,
颇有山林发兴赊。
野鸟昨过窥几席,
邻人相见馈鱼虾。
蓬蒿不少扬雄宅,
翻喜门无载酒车。
中文译文:
新种的翠竹映照在洁白的沙滩上,
碧绿的湖泊深处即是我的家。
渴望逃离城市,迁往遥远的家园,
颇有山林之间的悠闲和自由。
昨日野鸟经过窥视几席,
邻居们互相拜访、馈赠鱼虾。
蓬蒿不少扬雄的宅邸,
翻开欢喜之门,无需载酒车。
诗意和赏析:
《移家四首》通过对迁居的描写,表达了诗人对田园生活的向往和对宁静自然环境的追求。
诗的开篇以翠竹新栽映白沙为景,翠竹代表了生机和繁茂,白沙则象征着纯洁和清澈。这样的景象营造了一种静谧而美好的环境,与碧湖深处作为诗人家园的描绘相呼应。诗人在城市生活的压力下,渴望逃离城市的喧嚣,迁往山林间的遥远家园,以寻求内心的宁静和自由。
接下来的几句描写了新的家园的生活样貌。野鸟经过的描写暗示着新家园的自然环境优美,而邻人之间的互相拜访和馈赠则体现了邻里之间的和睦与友好。蓬蒿和扬雄宅的提及,暗示着诗人在新家园中寻找到了一种传统文化和历史的氛围,这让他感到喜悦和满足。
整首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对自然与宁静生活的向往,以及对传统文化和友善邻里关系的渴望。通过移居的主题,诗人反映了对繁华喧嚣生活的不满,追求一种纯净、宁静和自由的理想境界。
“蓬蒿不少扬雄宅”全诗拼音读音对照参考
yí jiā sì shǒu
移家四首
cuì zhú xīn zāi yìng bái shā, bì hú shēn chù shì wú jiā.
翠竹新栽映白沙,碧湖深处是吾家。
yù táo chéng shì yí jiā yuǎn, pō yǒu shān lín fā xīng shē.
欲逃城市移家远,颇有山林发兴赊。
yě niǎo zuó guò kuī jǐ xí, lín rén xiāng jiàn kuì yú xiā.
野鸟昨过窥几席,邻人相见馈鱼虾。
péng hāo bù shǎo yáng xióng zhái, fān xǐ mén wú zài jiǔ chē.
蓬蒿不少扬雄宅,翻喜门无载酒车。
¤
“蓬蒿不少扬雄宅”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。