“客在青山罨画中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客在青山罨画中”全诗
杨柳池塘科斗水,杏花村店酒旗风。
农耕绿野春台里,客在青山罨画中。
日暮官程催去马,树头微雨正蒙蒙。
分类:
《武功道中》朱成泳 翻译、赏析和诗意
《武功道中》是一首明代的诗词,作者是朱成泳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五原三畤隔西东,
此地人言是武功。
杨柳池塘科斗水,
杏花村店酒旗风。
农耕绿野春台里,
客在青山罨画中。
日暮官程催去马,
树头微雨正蒙蒙。
诗意:
这首诗以描绘武功道中的景色和氛围为主题。武功指的是一个地方的名称,五原和三畤则是指地理上的分隔。诗人描述了这个地方的景色和人文气息,通过写景和描绘来传达他的感受和情绪。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了武功道中的景色和场景,展现了作者对乡村风光和人文环境的独特感悟。
首先,诗人描绘了杨柳树下的池塘,水面上荡漾着科斗水,形容了杨柳和水的美丽景色,营造出春天的氛围。
接着,诗人提到了杏花村店的酒旗迎风招展,这一景象使人感受到了乡村的生活气息和人们对美好生活的追求。
诗的下半部分描述了农耕的绿野和一位客人身处在青山之中,仿佛置身于一幅山水画中。这表达了诗人对自然环境的喜爱和对宁静生活的向往。
最后两句描写了夜幕降临,官程催促着诗人离开,微雨中的树头模糊不清。这一描写给人以离别和别样的感觉,同时也增添了一丝诗意的忧愁和浪漫。
整首诗以简洁的描述勾勒出武功道中的景色和人文氛围,通过对自然景物和人事的描绘,传达了作者对乡村生活和宁静环境的热爱和向往,同时也带给读者一种淡淡的离别与忧愁之感。
“客在青山罨画中”全诗拼音读音对照参考
wǔ gōng dào zhōng
武功道中
wǔ yuán sān zhì gé xī dōng, cǐ dì rén yán shì wǔ gōng.
五原三畤隔西东,此地人言是武功。
yáng liǔ chí táng kē dǒu shuǐ, xìng huā cūn diàn jiǔ qí fēng.
杨柳池塘科斗水,杏花村店酒旗风。
nóng gēng lǜ yě chūn tái lǐ, kè zài qīng shān yǎn huà zhōng.
农耕绿野春台里,客在青山罨画中。
rì mù guān chéng cuī qù mǎ, shù tóu wēi yǔ zhèng méng méng.
日暮官程催去马,树头微雨正蒙蒙。
“客在青山罨画中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。