“绾结流苏重”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绾结流苏重”全诗
香膏融绛液,细烬落金沙。
闪闪明珠箔,荧荧映碧纱。
烟凝微作晕,焰暖欲成霞。
绾结流苏重,缤纷宝带斜。
人看隘珠翠,月出让光华。
遍列雕阑护,高张绣幄遮。
休言非敕送,吟对亦堪夸。
分类:
《观灯》朱纯 翻译、赏析和诗意
《观灯》是一首明代的诗词,作者是朱纯。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天的美景充满了侯家,
金莲在夜晚绽放花朵。
香膏融化成绛红色液体,
细小的灰烬落在金色沙中。
闪烁的明珠箔片,
荧煌的光芒映射在碧绿的纱上。
烟雾凝聚成微弱的晕影,
火焰温暖地欲成为霞光。
绾结的流苏沉重,
缤纷的宝带斜斜地垂挂。
人们看着这珍珠和翡翠,
但月亮的出现使光彩黯淡。
华丽的雕阑一字排开,
高高悬挂的绣幄遮蔽着。
不必言说是宫廷的庆典,
吟唱对咏也值得夸奖。
诗意和赏析:
《观灯》描绘了明代春夜的热闹景象,展示了繁华的宫廷灯会和节日庆典的氛围。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,以生动的描写和对比的方式,展示了热闹而华丽的场景。
诗人通过描绘侯家春天的美景,以及夜晚绽放的金莲花,营造了一个繁花似锦的环境。香膏融化成绛红色液体,灰烬落在金沙上,为诗中增添了细腻的触感。
接着,诗人以明珠箔片和碧绿纱帘相映成趣的景象,展示了灯火辉煌的盛况。烟雾凝聚成微弱的晕影,火焰欲成霞光,给人以温暖和绚烂的感觉。
诗中还描绘了绾结的流苏和斜挂的宝带,表达了繁华庆典的喜庆和豪华。然而,诗人提到人们看着珍珠和翡翠,却因月亮的出现而黯淡无光,暗示了人间的华美与天上的光辉相比显得苍白。
最后,诗人以华丽的雕阑和高悬的绣幄为诗句画龙点睛,展示了宫廷庆典的壮观场面。诗人强调了这种庆典不仅是为了向皇室表达敬意,也是值得吟咏赞美的。
总体而言,诗人通过细腻的描写和对比的手法,以及丰富的意象,描绘了明代春夜繁华盛况和宫廷庆典的壮观场景,展示了世俗和超凡的对比,表达了对繁华的赞美和追求。
“绾结流苏重”全诗拼音读音对照参考
guān dēng
观灯
chūn sè mǎn hòu jiā, jīn lián yè tǔ huā.
春色满侯家,金莲夜吐花。
xiāng gāo róng jiàng yè, xì jìn luò jīn shā.
香膏融绛液,细烬落金沙。
shǎn shǎn míng zhū bó, yíng yíng yìng bì shā.
闪闪明珠箔,荧荧映碧纱。
yān níng wēi zuò yūn, yàn nuǎn yù chéng xiá.
烟凝微作晕,焰暖欲成霞。
wǎn jié liú sū zhòng, bīn fēn bǎo dài xié.
绾结流苏重,缤纷宝带斜。
rén kàn ài zhū cuì, yuè chū ràng guāng huá.
人看隘珠翠,月出让光华。
biàn liè diāo lán hù, gāo zhāng xiù wò zhē.
遍列雕阑护,高张绣幄遮。
xiū yán fēi chì sòng, yín duì yì kān kuā.
休言非敕送,吟对亦堪夸。
“绾结流苏重”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。