“香罥落花低趁蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香罥落花低趁蝶”全诗
不随蛛网萦钿合,肯逐鸾梭上锦机。
香罥落花低趁蝶,暖随柔絮欲沾衣。
无由系得东君驾,空向春风上下飞。
分类:
《游丝》朱纯 翻译、赏析和诗意
《游丝》是一首明代朱纯创作的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在紫色的街道遥望着一缕微弱的游丝,笼罩的烟雾拖曳着太阳,转瞬间依依不舍。它不愿被蛛网牵扯,也不愿追随凤凰织机上的锦线。它温柔地困住了飘落的花瓣,轻轻地贴近了即将沾湿衣裳的柔软絮语。它无法系住东君的车驾,只能空中飞舞,随着春风上下翱翔。
诗意:
《游丝》以游丝为意象,描绘了游丝在细微处展现的柔情与自由。游丝微弱而纤细,它与蛛网和织机不同,不受拘束,也没有被用于制造华丽的织物。它与花瓣和絮语相伴,轻轻地触摸着人们的生活,但它无法承载重物,无法掌控人们的命运。尽管如此,它依然飘荡在春风中,自由而飞扬。
赏析:
《游丝》以简洁而细腻的语言,表达了作者对游丝的赞美和向往自由的情感。诗中的游丝象征着柔弱而自由的精神,它不被束缚,不被限制,随风自由飘舞。作者通过对游丝的描绘,表达了自己对世俗束缚的不满和对自由的渴望。
诗中的景象细腻而富有意境,紫陌、笼烟、蛛网、鸾梭、落花和柔絮等形象,营造出一种优雅而梦幻的氛围。游丝在其中成为一种象征,传递出人们对于自由、纯粹和不受拘束的向往。
整首诗词以抒发情感为主,通过描绘细微之处和寄托对自由的追求,展示了明代文人对于生活境遇的思考和情感表达。读者在品味这首诗词时,可以感受到其中的柔情与自由之美,同时也能引发对于生活和人生意义的思考。
“香罥落花低趁蝶”全诗拼音读音对照参考
yóu sī
游丝
zǐ mò yáo kàn yī lǚ wēi, lóng yān yè rì zhuǎn yī yī.
紫陌遥看一缕微,笼烟曳日转依依。
bù suí zhū wǎng yíng diàn hé, kěn zhú luán suō shàng jǐn jī.
不随蛛网萦钿合,肯逐鸾梭上锦机。
xiāng juàn luò huā dī chèn dié, nuǎn suí róu xù yù zhān yī.
香罥落花低趁蝶,暖随柔絮欲沾衣。
wú yóu xì dé dōng jūn jià, kōng xiàng chūn fēng shàng xià fēi.
无由系得东君驾,空向春风上下飞。
“香罥落花低趁蝶”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。