“宋台荒草走狐狸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宋台荒草走狐狸”全诗
吴苑落花啼杜宇,宋台荒草走狐狸。
残香犹染胭脂井,遗恨空传璧月词。
谁道钟山佳气歇,真龙又见起钟离。
分类:
《金陵怀古》朱静庵 翻译、赏析和诗意
《金陵怀古》是明代朱静庵创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
石城风起浪声齐,
六代兴亡动客思。
吴苑落花啼杜宇,
宋台荒草走狐狸。
残香犹染胭脂井,
遗恨空传璧月词。
谁道钟山佳气歇,
真龙又见起钟离。
译文:
石城上吹起了风,波浪声此起彼伏,
六代的兴亡历史唤起了游子的思绪。
吴苑的花儿凋谢,杜宇啼鸣,
宋台上的草荒凉,狐狸在奔走。
残留的花香染红了胭脂井,
留下的遗憾空传着美人离别的词曲。
谁说钟山的美景已经消失,
真龙再次升起,钟离再现。
诗意和赏析:
《金陵怀古》是朱静庵怀念金陵(今南京)古都的作品。诗中以金陵的兴衰史为背景,表达了对往昔繁荣与辉煌的思念之情。
诗的第一句“石城风起浪声齐”描绘了金陵城墙上吹起的风,波浪声此起彼伏,意味着金陵曾经是繁华富饶的都市。接着提到“六代兴亡动客思”,六代指的是南朝刘宋、南齐、梁、陈、南周和隋朝,这些朝代的兴衰变迁唤起了游子对金陵的思念。
诗的下半部分描写了金陵的景观和遗迹。吴苑的花儿凋谢,杜宇悲鸣,宋台上的草荒凉,狐狸在奔走,都是在描述金陵现在的凄凉景象。诗中出现的“胭脂井”是金陵的一处名胜,残留的花香染红了这个井,暗示了美人的离别和遗憾。诗中还提到了“璧月词”,指的是流传在金陵的美人离别之曲,传诵着遗憾和失落之情。
最后两句诗表达了诗人对金陵的希望和期待。诗中问道:“谁说钟山的美景已经消失”,意味着金陵的美景并未消失,而是被隐藏起来。接着提到“真龙再次升起,钟离再现”,表达了对金陵兴旺再现的期望,象征着希望的曙光即将到来。
整首诗通过对金陵的兴衰和景物的描绘,抒发了诗人对金陵往昔繁荣的思念之情,同时也展示了对未来的希望和期待。
“宋台荒草走狐狸”全诗拼音读音对照参考
jīn líng huái gǔ
金陵怀古
shí chéng fēng qǐ làng shēng qí, liù dài xīng wáng dòng kè sī.
石城风起浪声齐,六代兴亡动客思。
wú yuàn luò huā tí dù yǔ, sòng tái huāng cǎo zǒu hú lí.
吴苑落花啼杜宇,宋台荒草走狐狸。
cán xiāng yóu rǎn yān zhī jǐng, yí hèn kōng chuán bì yuè cí.
残香犹染胭脂井,遗恨空传璧月词。
shuí dào zhōng shān jiā qì xiē, zhēn lóng yòu jiàn qǐ zhōng lí.
谁道钟山佳气歇,真龙又见起钟离。
“宋台荒草走狐狸”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。