“绿涨晴波没钓矶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绿涨晴波没钓矶”全诗
闲摘松花酿春酒,旋裁荷叶制秋衣。
红分夜火明书屋,绿涨晴波没钓矶。
惟有溪头双白鸟,朝朝相对亦忘机。
分类:
《湖曲》朱静庵 翻译、赏析和诗意
《湖曲》是一首明代朱静庵创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
湖光山色映柴扉,
茅屋疏篱客到稀。
闲摘松花酿春酒,
旋裁荷叶制秋衣。
红分夜火明书屋,
绿涨晴波没钓矶。
惟有溪头双白鸟,
朝朝相对亦忘机。
译文:
湖光山色映照着茅屋的门扉,
茅屋周围的篱笆稀疏,很少有客人到来。
闲暇时采摘松花酿制春酒,
接着利用荷叶裁剪制作秋衣。
红色的烛光照亮了夜晚读书的屋子,
绿色的波浪涌动着晴朗的湖面,看不见钓鱼的岛屿。
只有溪头上的两只白鸟,
每天相互对望,也忘却了世俗的纷扰。
诗意:
《湖曲》通过描绘自然景色和居住环境,表达了诗人对安静、宁静生活的向往和追求。诗中的湖光山色、茅屋疏篱以及溪头双白鸟等形象,展示了优美的自然景观和宁静的居住环境。诗人把自然景物和居所描绘得如此美好,表达了自己对平淡生活的喜爱和对繁华世界的超脱。诗中的闲暇采摘松花、酿制春酒,以及裁剪荷叶制作秋衣等细节,展示了诗人对田园生活和自给自足的向往。
赏析:
《湖曲》以简洁明快的语言描绘了自然景色和田园生活,给人以宁静、恬淡的感觉。诗中的湖光山色、茅屋疏篱等画面,勾勒出一幅宜人而宁静的田园图景。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对简单生活的向往和对物质繁华的超脱。诗中的细节描写如闲暇采摘松花、酿制春酒,以及裁剪荷叶制作秋衣,展示了诗人对自给自足、田园生活的追求。最后两句描述溪头上的双白鸟,以及它们相互对望、忘却世俗的情景,进一步强调了诗人对宁静和超脱的追求。
整首诗以自然为背景,以简洁明快的语言刻画出美好的田园景色和宁静的生活氛围,传达了诗人对宁静、恬淡生活的向往和追求。该诗在描绘自然景色的同时,也通过细节的刻画,表达了对简单生活和超脱尘嚣的渴望,给人一种平和、宁静的感受。
“绿涨晴波没钓矶”全诗拼音读音对照参考
hú qū
湖曲
hú guāng shān sè yìng chái fēi, máo wū shū lí kè dào xī.
湖光山色映柴扉,茅屋疏篱客到稀。
xián zhāi sōng huā niàng chūn jiǔ, xuán cái hé yè zhì qiū yī.
闲摘松花酿春酒,旋裁荷叶制秋衣。
hóng fēn yè huǒ míng shū wū, lǜ zhǎng qíng bō méi diào jī.
红分夜火明书屋,绿涨晴波没钓矶。
wéi yǒu xī tóu shuāng bái niǎo, zhāo zhāo xiāng duì yì wàng jī.
惟有溪头双白鸟,朝朝相对亦忘机。
“绿涨晴波没钓矶”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。