“香汗轻轻透衾湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香汗轻轻透衾湿”全诗
石阑干外早莺啼,又唤春光到华屋。
绮窗花影摇玲珑,玉人梦破春溶溶。
云鬟半軃凤钗滑,枕痕一缕消轻红。
香汗轻轻透衾湿,含情欲起娇无力。
海棠庭院鸟声和,睡足东风一竿日。
分类:
《春睡词》朱静庵 翻译、赏析和诗意
《春睡词》是明代朱静庵所作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:
茸茸芳草含新绿,
露井夭桃锦云簇。
石阑干外早莺啼,
又唤春光到华屋。
绮窗花影摇玲珑,
玉人梦破春溶溶。
云鬟半軃凤钗滑,
枕痕一缕消轻红。
香汗轻轻透衾湿,
含情欲起娇无力。
海棠庭院鸟声和,
睡足东风一竿日。
译文:
茸茸芳草含着新绿,
露井中的夭桃织成云簇。
石阑干外早莺啼鸣,
唤醒了春光来到华屋。
绮窗中花影摇曳玲珑,
玉人从梦中醒来,春意盈盈。
云鬟微乱,凤钗滑落,
枕痕上的一缕轻红渐渐消失。
香汗轻轻透过被褥湿润,
含情欲起却娇柔无力。
海棠庭院里鸟儿鸣叫和谐,
睡足了东风高举一竿阳光。
诗意和赏析:
《春睡词》以描绘春日里的悠闲与幸福为主题,通过描述春日清晨的景色和醒来后的情景,表达了春天的美好和生机勃勃的氛围。
诗的开头,描述了春天里茂盛的青草含着新绿,以及水井旁夭桃绚烂如云。这些生机勃勃的景象唤醒了春光,使得春光充满了屋子。
接下来,描写了窗户里摇曳的花影,这些绮丽的花影使得梦中的女子从梦中醒来,春意洋溢。女子的云鬟微乱,凤钗滑落,枕痕上的红痕也渐渐消失,表达了女子刚睡醒时的娇柔和温柔。
诗的后半部分,描写了女子醒来后的情景。她被湿润的香汗轻轻透过被褥,感受到春天的温暖,但由于刚睡醒,她的身体还带着娇柔无力的感觉。庭院中的海棠花开放,鸟儿鸣叫和谐,东风吹来,阳光高举,女子在这样的环境中,睡足了,感受到了春天的美好。
整首诗词通过描绘春天清晨的景色和女子醒来后的情景,展现了春天的生机勃勃和宁静愉悦的氛围,表达了作者对春天的赞美和对生活的享受。同时,通过描写女子的娇柔无力和温柔的情感,增添了一丝柔情和浪漫的意味,使整首诗词更加富有情感和韵味。整首诗词以细腻的描写和舒适的氛围,让读者感受到春天的美好和宁静,带来一种愉悦和放松的感觉。
“香汗轻轻透衾湿”全诗拼音读音对照参考
chūn shuì cí
春睡词
róng róng fāng cǎo hán xīn lǜ, lù jǐng yāo táo jǐn yún cù.
茸茸芳草含新绿,露井夭桃锦云簇。
shí lán gān wài zǎo yīng tí, yòu huàn chūn guāng dào huá wū.
石阑干外早莺啼,又唤春光到华屋。
qǐ chuāng huā yǐng yáo líng lóng, yù rén mèng pò chūn róng róng.
绮窗花影摇玲珑,玉人梦破春溶溶。
yún huán bàn duǒ fèng chāi huá, zhěn hén yī lǚ xiāo qīng hóng.
云鬟半軃凤钗滑,枕痕一缕消轻红。
xiāng hàn qīng qīng tòu qīn shī, hán qíng yù qǐ jiāo wú lì.
香汗轻轻透衾湿,含情欲起娇无力。
hǎi táng tíng yuàn niǎo shēng hé, shuì zú dōng fēng yī gān rì.
海棠庭院鸟声和,睡足东风一竿日。
“香汗轻轻透衾湿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。