“山路花香上衲衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山路花香上衲衣”全诗
尘生古像开寒殿,风度闲房掩夕扉。
踏雨棕鞋苔藓滑,炊香野饭稻粱肥。
禅余犹转千声偈,总有游人得见稀。
分类:
《送僧归南岳寺》朱升 翻译、赏析和诗意
《送僧归南岳寺》是明代朱升创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山路花香上衲衣,
云深南岳一僧归。
尘生古像开寒殿,
风度闲房掩夕扉。
踏雨棕鞋苔藓滑,
炊香野饭稻粱肥。
禅余犹转千声偈,
总有游人得见稀。
诗意:
这首诗词描述了一个送别僧人归南岳寺的场景。诗人赞美了南岳寺的美丽和宁静,并传达了对僧人禅修生活的敬佩和祝福。
赏析:
诗词以山路芳香和僧人归寺为开篇,通过描绘自然景色和僧人回归寺庙的情景,营造出一种宁静和祥和的氛围。"山路花香上衲衣"一句,表达了山间道路上花香扑面,僧人穿上衲衣的画面,让人感受到自然与人的和谐共生。
接着,诗人描述了南岳寺的一些景观:古像开启寒殿,闲房夜晚关上门窗。这些描写展示了寺庙的庄严和静谧,营造出一种超脱尘俗的氛围。
接下来的两句描述了僧人的日常生活。"踏雨棕鞋苔藓滑,炊香野饭稻粱肥",描绘了僧人行走在雨中,棕鞋上滑过苔藓,以及他们清贫朴素的生活,吃着野菜和稻米,生活简单却充满滋味。
最后两句表达了僧人修行的境地和对游人的期望。"禅余犹转千声偈,总有游人得见稀",诗人认为僧人修行的心境仍然回荡着千声佛偈,但是游客能够亲眼见到僧人的机会却很少。这句表达了诗人对僧人修行的敬佩,也暗示了僧人修行之路的艰辛和难能可贵。
整首诗词以朴实的语言和自然的景物描写,表达了对僧人修行生活的赞美和祝福,同时也反映了作者对宁静与超脱的向往。
“山路花香上衲衣”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng guī nán yuè sì
送僧归南岳寺
shān lù huā xiāng shàng nà yī, yún shēn nán yuè yī sēng guī.
山路花香上衲衣,云深南岳一僧归。
chén shēng gǔ xiàng kāi hán diàn, fēng dù xián fáng yǎn xī fēi.
尘生古像开寒殿,风度闲房掩夕扉。
tà yǔ zōng xié tái xiǎn huá, chuī xiāng yě fàn dào liáng féi.
踏雨棕鞋苔藓滑,炊香野饭稻粱肥。
chán yú yóu zhuǎn qiān shēng jì, zǒng yǒu yóu rén dé jiàn xī.
禅余犹转千声偈,总有游人得见稀。
“山路花香上衲衣”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。